Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Komponente der Risikoteilung
Massnahmen öffentlicher Stellen
Risikobeteiligung
Risikoteilung

Traduction de «fazilitäten risikoteilung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Komponente der Risikoteilung

element voor de scheiding van de risico's


(besser:) öffentliche Fazilitäten | Massnahmen öffentlicher Stellen

officiële faciliteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den Schlussfolgerungen[2] des Rats “Umwelt” vom 14. Oktober 2004 wird eine zügige Umsetzung des ETAP gefordert, damit ökoeffizienten Innovationen eine angemessene und wettbewerbsorientierte Marktperspektive eröffnet und externe Kosten durch wirksame Instrumente internalisiert werden können Dazu zählen ein leistungsorientiertes umweltgerechtes Beschaffungswesen, steuerliche Anreize, Reform bzw. Streichung von Subventionen, die negative Auswirkungen auf die Umwelt haben und mit der nachhaltigen Entwicklung unvereinbar sind, sowie speziell für kleine und mittlere Unternehmen Fazilitäten mit Risikoteilung.

In zijn conclusies van 14 oktober 2004[2] dringt de Raad Milieu aan op een snelle uitvoering van het Actieplan inzake milieutechnologieën (ETAP) om milieuefficiënte innovaties een vooruitzicht op een eerlijke en concurrerende markt te bieden en maatregelen te nemen voor het internaliseren van externe kosten door middel van een doeltreffende mix van instrumenten, waaronder op prestaties gebaseerde groene overheidsopdrachten, fiscale stimulansen, hervorming van subsidies die sterke negatieve effecten op het milieu hebben en die niet verenigbaar zijn met een duurzame ontwikkeling, en voorzieningen voor risicodeling, met name voor KMO's.


11. begrüßt die Tatsache, dass in der Strategie EU 2020 die Bedeutung der Industriepolitik für ein nachhaltiges Wachstum, das soziale und wirtschaftliche Wohlergehen und die Beschäftigung in Europa herausgestellt wird; fordert eine umfassende Vision für die europäische Industrie im Jahre 2020, um sicherzustellen, dass eine diversifizierte und wettbewerbsfähige industrielle Grundlage mit einem geringem Kohlendioxidausstoß aufrechterhalten und weiterentwickelt wird und dass als Ergebnis menschenwürdige „grüne“ Arbeitsplätze geschaffen werden; unterstützt mit Nachdruck die Fortführung der Garantieinstrumente im Rahmen des Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP) und fordert eine Verlängerung und beträchtliche Aufstockung ...[+++]

11. is tevreden over het feit dat in de EU 2020-strategie het belang van het industriebeleid voor duurzame groei, sociaal en economisch welzijn en werkgelegenheid in Europa wordt benadrukt; dringt aan op een ruime visie ten aanzien van de Europese industrie in het jaar 2020 om ervoor te zorgen dat er een gediversifieerde, concurrerende en duurzame industriële basis met een laag koolstofgebruik wordt gehandhaafd en verder ontwikkeld, met als resultaat de schepping van fatsoenlijke groene banen; spreekt zijn krachtige steun uit voor de voortzetting van garantie-instrumenten in de context van het Kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie (CIP) en dringt aan op verlenging en aanzienlijke uitbreiding van de aan het CIP toegewezen m ...[+++]


stellt fest, dass hochinnovative und schnell wachsende Unternehmen Zugang zu größeren europäischen Risikokapital- und Anleihemärkten benötigen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, eine Initiative zur Beseitigung der Hindernisse für die Entwicklung der europäischen Risikokapital- und Anleihemärkte zu ergreifen, die Fazilitäten mit Risikoteilung für Eigenkapitalanlagen auszudehnen, Fragen der gebündelten Unternehmensanleihen zu unterstützen und die Mitgliedstaaten zu ermutigen, die Tätigkeiten von „Business Angels“ durch die Schaffung von Steueranreizen für Investoren zu unterstützen;

merkt op dat sterk innovatiegerichte en snelgroeiende bedrijven toegang moeten kunnen krijgen tot breder opgezette Europese durfkapitaal- en obligatiemarkten, en verzoekt de Commissie het initiatief te nemen tot opheffing van de belemmeringen voor de ontwikkeling van Europese durfkapitaal- en obligatiemarkten, de voor aandeleninvesteringen bestaande risicodelingsfaciliteiten te verruimen, de gezamenlijke uitgifte van bedrijfsobligaties te ondersteunen en de lidstaten aan te moedigen om de activiteiten van business angels te steunen door het verstrekken van fiscale prikkels voor investeerders;


betont die Notwendigkeit von Neugründungen und innovativen Unternehmen, um einen besseren Zugang zu beteiligungsbasierten und beteiligungsähnlichen Finanzierungsinstrumenten zu haben, die noch nicht in ausreichendem Maße vom Markt angeboten werden; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass in der nächsten Generation von Programmen ein stärkeres Schwergewicht auf Mezzanine-Finanzinstrumente gelegt wird und dass diese mit Fonds und Fazilitäten für Risikoteilung unterstützt werden;

benadrukt dat starters en innovatiegerichte bedrijven beter toegang moeten kunnen krijgen tot equity- en quasi-equityfinancieringsinstrumenten waarin de markt nog niet in voldoende mate voorziet; verzoekt de Commissie om bij de volgende programmageneratie meer plaats in te ruimen voor mezzaninefinancieringsinstrumenten en deze te ondersteunen met behulp van op risicodeling gebaseerde fondsen en faciliteiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. stellt fest, dass hochinnovative und schnell wachsende Unternehmen Zugang zu größeren europäischen Risikokapital- und Anleihemärkten benötigen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, eine Initiative zur Beseitigung der Hindernisse für die Entwicklung der europäischen Risikokapital- und Anleihemärkte zu ergreifen, die Fazilitäten mit Risikoteilung für Eigenkapitalanlagen auszudehnen, Fragen der gebündelten Unternehmensanleihen zu unterstützen und die Mitgliedstaaten zu ermutigen, die Tätigkeiten von „Business Angels“ durch die Schaffung von Steueranreizen für Investoren zu unterstützen;

8. merkt op dat sterk innovatiegerichte en snelgroeiende bedrijven toegang moeten kunnen krijgen tot breder opgezette Europese durfkapitaal- en obligatiemarkten, en verzoekt de Commissie het initiatief te nemen tot opheffing van de belemmeringen voor de ontwikkeling van Europese durfkapitaal- en obligatiemarkten, de voor aandeleninvesteringen bestaande risicodelingsfaciliteiten te verruimen, de gezamenlijke uitgifte van bedrijfsobligaties te ondersteunen en de lidstaten aan te moedigen om de activiteiten van business angels te steunen door het verstrekken van fiscale prikkels voor investeerders;


7. betont die Notwendigkeit von Neugründungen und innovativen Unternehmen, um einen besseren Zugang zu beteiligungsbasierten und beteiligungsähnlichen Finanzierungsinstrumenten zu haben, die noch nicht in ausreichendem Maße vom Markt angeboten werden; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass in der nächsten Generation von Programmen ein stärkeres Schwergewicht auf Mezzanine-Finanzinstrumente gelegt wird und dass diese mit Fonds und Fazilitäten für Risikoteilung unterstützt werden;

7. benadrukt dat starters en innovatiegerichte bedrijven beter toegang moeten kunnen krijgen tot equity- en quasi-equityfinancieringsinstrumenten waarin de markt nog niet in voldoende mate voorziet; verzoekt de Commissie om bij de volgende programmageneratie meer plaats in te ruimen voor mezzaninefinancieringsinstrumenten en deze te ondersteunen met behulp van op risicodeling gebaseerde fondsen en faciliteiten;


27. ist der Ansicht, dass innovative Finanzinstrumente (wie z. B. Fazilitäten mit Risikoteilung und Kredite öffentlicher Banken) ein wichtiges Mittel zur Förderung von Investitionen in die Energieinfrastruktur, in die Energieeffizienz, in Projekte im Bereich erneuerbarer Energieträger und in die Erforschung und Entwicklung neuer Energietechnologien sein können, damit der Übergang zu einer nachhaltigen Wirtschaft gefördert wird; fordert daher die Kommission auf, herkömmliche Kredite zunehmend durch diese Darlehen zu ergänzen oder zu ersetzen und die Mitgliedstaaten darin zu bestärken, solche innovativen Finanzinstrumente anzuwenden; ver ...[+++]

27. is van mening dat innovatieve financiële instrumenten (zoals verstrekking van risicodelingsfaciliteiten en leningprogramma's door overheidsbanken) een belangrijk hulpmiddel kunnen zijn voor de ondersteuning van investeringen in energie-infrastructuur, energie-efficiëntie, hernieuwbare energieprojecten en onderzoek en ontwikkeling van nieuwe energietechnologieën met als doel de overschakeling op een duurzame economie te ondersteunen; dringt er derhalve bij de Commissie op aan traditionele subsidies steeds meer met dergelijke voorzieningen aan te vullen of daardoor te vervangen en ook de lidstaten te stimuleren om dergelijke innovatie ...[+++]


27. ist der Ansicht, dass innovative Finanzinstrumente (wie z. B. Fazilitäten mit Risikoteilung und Kredite öffentlicher Banken) ein wichtiges Mittel zur Förderung von Investitionen in die Energieinfrastruktur, in die Energieeffizienz, in Projekte im Bereich erneuerbarer Energieträger und in die Erforschung und Entwicklung neuer Energietechnologien sein können, damit der Übergang zu einer nachhaltigen Wirtschaft gefördert wird; fordert daher die Kommission auf, herkömmliche Kredite zunehmend durch diese Darlehen zu ergänzen oder zu ersetzen und die Mitgliedstaaten darin zu bestärken, solche innovativen Finanzinstrumente anzuwenden; ver ...[+++]

27. is van mening dat innovatieve financiële instrumenten (zoals verstrekking van risicodelingsfaciliteiten en leningprogramma’s door overheidsbanken) een belangrijk hulpmiddel kunnen zijn voor de ondersteuning van investeringen in energie-infrastructuur, energie-efficiëntie, hernieuwbare energieprojecten en onderzoek en ontwikkeling van nieuwe energietechnologieën met als doel de overschakeling op een duurzame economie te ondersteunen; dringt er derhalve bij de Commissie op aan traditionele subsidies steeds meer met dergelijke voorzieningen aan te vullen of daardoor te vervangen en ook de lidstaten te stimuleren om dergelijke innovatie ...[+++]


In den Schlussfolgerungen[2] des Rats “Umwelt” vom 14. Oktober 2004 wird eine zügige Umsetzung des ETAP gefordert, damit ökoeffizienten Innovationen eine angemessene und wettbewerbsorientierte Marktperspektive eröffnet und externe Kosten durch wirksame Instrumente internalisiert werden können Dazu zählen ein leistungsorientiertes umweltgerechtes Beschaffungswesen, steuerliche Anreize, Reform bzw. Streichung von Subventionen, die negative Auswirkungen auf die Umwelt haben und mit der nachhaltigen Entwicklung unvereinbar sind, sowie speziell für kleine und mittlere Unternehmen Fazilitäten mit Risikoteilung.

In zijn conclusies van 14 oktober 2004[2] dringt de Raad Milieu aan op een snelle uitvoering van het Actieplan inzake milieutechnologieën (ETAP) om milieuefficiënte innovaties een vooruitzicht op een eerlijke en concurrerende markt te bieden en maatregelen te nemen voor het internaliseren van externe kosten door middel van een doeltreffende mix van instrumenten, waaronder op prestaties gebaseerde groene overheidsopdrachten, fiscale stimulansen, hervorming van subsidies die sterke negatieve effecten op het milieu hebben en die niet verenigbaar zijn met een duurzame ontwikkeling, en voorzieningen voor risicodeling, met name voor KMO's.


leistungsorientiertes umweltgerechtes Beschaffungswesen, steuerliche Anreize, Reform von Subventionen, die beträchtliche negative Auswirkungen auf die Umwelt haben und mit der nachhaltigen Entwicklung unvereinbar sind, und Fazilitäten mit Risikoteilung, speziell für KMU,

op prestaties gebaseerde groene overheidsopdrachten fiscale stimulansen hervorming van subsidies die sterke negatieve effecten op het milieu hebben en die niet verenigbaar zijn met een duurzame ontwikkeling, en voorzieningen voor risicodeling, met name voor het MKB;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fazilitäten risikoteilung' ->

Date index: 2022-02-24
w