Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fast 200 nominierten projekten wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Aus den fast 200 nominierten Projekten wurden 30 Gewinner für ihre Leistungen in folgenden vier Bereichen geehrt: Erhaltung, Forschung, engagierter Einsatz sowie Bildung, Ausbildung und Bewusstseinsbildung.

De 30 winnaars, die zijn gekozen uit bijna 200 ingediende projecten uit 31 landen, worden geëerd voor hun prestaties in vier categorieën: behoud, onderzoek, bijzondere inzet, en onderwijs, opleiding en bewustmaking.


I. in der Erwägung, dass das Amt des Hohen Repräsentanten seit dem Jahr 2000 Dekrete erlässt, durch die fast 200 Bürger von Bosnien und Herzegowina von einer Beschäftigung im öffentlichen Dienst entfernt oder ausgeschlossen wurden, einschließlich gewählter Präsidenten, Gesetzgeber, Richter und anderer Beamter, routinemäßig Dekrete erlässt, durch die Politiker des Amtes enthoben und von einer Beschäftigung im öffentlichen Dienst ausgeschlossen werden, ...[+++]

I. overwegende dat het OHR sedert het jaar 2000 decreten heeft uitgevaardigd waardoor bijna 200 BiH-burgers uit de overheidsdienst werden verwijderd of uitgesloten, onder meer verkozen voorzitters, wetgevers, rechters en andere ambtenaren, en dat het regelmatig decreten heeft uitgevaardigd waardoor politici hun mandaat verloren, uit de overheidsdienst werden uitgesloten, hun reisdocumenten in beslag werden genomen en hun bankrekeningen bevroren;


Die 27 Gewinner des Preises der Europäischen Union für das Kulturerbe/Europa-Nostra-Preises 2014 wurden aus 160 nominierten Projekten aus 30 Ländern ausgewählt.

De 27 laureaten van de EU-prijs voor cultureel erfgoed/Europa Nostra-prijzen voor 2014 zijn gekozen uit 160 genomineerde projecten uit 30 landen.


Im Februar dieses Jahres wurden fast 200 rumänische Zollbeamte auch aufgrund von Korruptionsvorwürfen verhaftet.

In februari van dit jaar zijn bijna 200 Roemeense douaniers gearresteerd, ook wegens corruptie.


Fachleute wurden in großem Ausmaß zugezogen und der Berichterstatter hat fast 200 Gespräche zu diesem Text geführt, die Gespräche mit nationalen Behörden nicht mitgezählt.

De beroepsgroep is er intensief bij betrokken, en de rapporteur heeft zo'n tweehonderd gesprekken gevoerd over deze tekst, nog afgezien van de gesprekken met de nationale autoriteiten.


Nach den neuesten Zahlen, die heute vorgelegt wurden, erhielten fast 200 000 Studierende ein Stipendium für einen Studienabschnitt oder einen berufspraktischen Aufenthalt im Ausland.

Volgens vandaag bekendgemaakte nieuwe cijfers ontvingen bijna 200 000 studenten in het hoger onderwijs beurzen om in het buitenland te studeren of een opleiding te volgen.


Im Rahmen von „Youth in action!“ werden auf der Veranstaltung „European Youth Celebration“ am 5. Juni Urkunden zur Anerkennung von nominierten Projekten zur sozialen Inklusion und Vielfalt vergeben, die im Rahmen des YOUTH-Programms (2000-2006) finanziert wurden.

In het kader van "Jeugd in actie!" vindt op 5 juni de “European Youth Celebration” plaats, waarbij bepaalde projecten over sociale integratie en diversiteit die door het programma Jeugd (2000-2006) zijn gesteund, een bewijs van erkenning zullen krijgen.


Trotzdem wird die Photovoltaik derzeit in der Europäischen Union zu wenig genutzt, und dies, obwohl die Kommission Forschungs-, Entwicklungs- und Demonstrationsprojekte in diesem Bereich aktiv fördert (in den vergangenen 10 Jahren wurden fast 200 Projekte mit über 200 Mio. € unterstützt).

Desondanks wordt momenteel in de Europese Unie nog te weinig gebruikgemaakt van fotovoltaïsche systemen, ondanks de actieve steun van de Commissie aan projecten voor onderzoek, ontwikkeling en demonstratie op dit gebied met een financiering van meer dan 200 miljoen euro voor bijna 200 projecten in de afgelopen tien jaar.


E. schockiert über die humanitäre Lage infolge der anhaltenden Militäroperationen in Tschetschenien und des unverhältnismäßigen Einsatzes militärischer Gewalt, die immer mehr Opfer unter der Zivilbevölkerung fordern und wodurch 350.000 Menschen vertrieben wurden, von denen fast 200.000 Zuflucht in Inguschetien fanden,

E. geschokt door de humanitaire situatie tengevolge van de verdere militaire operaties in Tsjetsjenië en het onevenredig gebruik van militaire macht, die hebben geleid tot een steeds toenemend aantal slachtoffers onder burgers en tot de verdrijving van 350.000 mensen waarvan bijna 200.000 in Ingoesjetië toevlucht hebben gevonden,


D. schockiert über die humanitäre Lage infolge der anhaltenden Militäroperationen in Tschetschenien und des unverhältnismäßigen Einsatzes militärischer Gewalt, die immer mehr Opfer unter der Zivilbevölkerung fordern und wodurch 350.000 Menschen vertrieben wurden, von denen fast 200.000 Zuflucht in Inguschetien fanden,

D. geschokt door de humanitaire situatie ten gevolge van de verdere militaire operaties in Tsjetsjenië en het onevenredig gebruik van militaire macht, die hebben geleid tot een steeds toenemend aantal slachtoffers onder burgers en tot de verdrijving van 350.000 mensen waarvan bijna 200.000 in Ingoesjetië toevlucht hebben gevonden,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fast 200 nominierten projekten wurden' ->

Date index: 2024-05-07
w