Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Vertaling van "fassungen dar jedoch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


computergestützte Erstellung der verschiedenen sprachlichen Fassungen

automatisch tot stand brengen van de verschillende taalversies


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es kann jedoch nicht grundsätzlich von der Originalfassung als offiziellem Wortlaut ausgegangen werden, da alle anderen Fassungen vom Originaltext abweichen können.

Het is evenwel niet zo dat in de regel van de originele versie als officiële versie wordt uitgegaan, want het kan voorkomen dat alle andere taalversies van de originele tekst afwijken.


Es kann jedoch nicht grundsätzlich von der Originalfassung als offiziellem Wortlaut ausgegangen werden, da alle anderen Fassungen vom Originaltext abweichen können.

Het is evenwel niet zo dat in de regel van de originele versie als officiële versie wordt uitgegaan, want het kan voorkomen dat alle andere taalversies van de originele tekst afwijken.


Vollmachten, unterzeichnete Bescheinigungen und ihre aktualisierten Fassungen, die den MWB-Anträgen oder beantworteten Fragebogen beigefügt werden, müssen jedoch auf Papier entweder per Post an die untenstehende Adresse übermittelt oder persönlich dort abgegeben werden.

Volmachten, ondertekende verklaringen en actualiseringen daarvan bij BMO- en IB-aanvraagformulieren of antwoorden op vragenlijsten moeten echter op papier, d.w.z. per post of in persoon, op onderstaand adres worden ingediend.


Es kann jedoch nicht grundsätzlich von der Originalfassung als offiziellem Wortlaut ausgegangen werden, da alle anderen Fassungen vom Originaltext abweichen können.

Het is evenwel niet zo dat in de regel van de originele versie als officiële versie wordt uitgegaan, want het kan voorkomen dat alle andere taalversies van de originele tekst afwijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vollmachten, unterzeichnete Bescheinigungen und ihre aktualisierten Fassungen, die den MWB- bzw. IB-Anträgen oder ausgefüllten Fragebogen beigefügt werden, müssen jedoch auf Papier entweder per Post an die untenstehende Adresse übermittelt oder persönlich dort abgegeben werden.

Volmachten, ondertekende verklaringen, en actualiseringen daarvan bij BMO- en IB-aanvraagformulieren of antwoorden op vragenlijsten moeten echter op papier, d.w.z. per post, per koerier of persoonlijk, op onderstaand adres worden ingediend.


Vollmachten, unterzeichnete Bescheinigungen und ihre aktualisierten Fassungen, die den MWB- bzw. IB-Anträgen oder beantworteten Fragebogen beigefügt werden, müssen jedoch auf Papier entweder per Post an die untenstehende Adresse übermittelt oder persönlich dort abgegeben werden.

Volmachten, ondertekende verklaringen, en actualiseringen daarvan bij BMO- en IB-aanvraagformulieren of antwoorden op vragenlijsten moeten echter op papier, d.w.z. per post, per koerier of persoonlijk, op onderstaand adres worden ingediend.


Es ist jedoch von größter Bedeutung, dass das Parlament in der Lage ist, seine Vorrechte vollständig und rechtzeitig wahrzunehmen, und dass die Kommission das Parlament über alle Maßnahmenentwürfe, geänderten Fassungen von Maßnahmenentwürfen und den endgültigen Entwurf der Maßnahmen informiert, die sie gemäß Artikel 291 erlassen will.

Wil het Parlement evenwel ten volle en tijdig gebruik kunnen maken van zijn prerogatieven, is het van het grootste belang dat de Commissie het Parlement actief op de hoogte houdt van alle ontwerpmaatregelen, gewijzigde ontwerpmaatregelen en definitieve ontwerpmaatregelen die zij uit hoofde van artikel 291 van het WEU-Verdrag wil goedkeuren.


Diese Version stellt in bestimmten Punkten einen Rückschritt gegenüber den früheren Fassungen dar, jedoch enthält sie auch Fortschritte, insbesondere in Bezug auf den Schutz persönlicher Daten.

Deze versie zet op een aantal punten een stap terug in vergelijking met eerdere versies, maar hier en daar ook een stap vooruit, in het bijzonder wat de bescherming van persoonsgegevens betreft.


Die konsolidierten Fassungen sind zwar rechtlich nicht verbindlich, bieten den Bürgern und Anwendern jedoch einen erleichterten Zugang zum gemeinschaftlichen Besitzstand.

Alhoewel deze teksten niet juridisch bindend zijn, bieden zij burgers en ondernemingen op sterk vereenvoudigde wijze toegang tot het acquis communautaire.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fassungen dar jedoch' ->

Date index: 2021-10-22
w