Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fassung verstossen nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Die Artikel 22 bis 44 des flämischen Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1996, in der vor den Abänderungen durch das Dekret vom 7. Mai 2004 « zur Abänderung des Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1996 und des Dekrets van 15. Juli 1997 zur Einführung des flämischen Wohngesetzbuches bezüglich der Bekämpfung des Leerstands und Verfalls und der Unbewohnbarkeit von Gebäuden und/oder Wohnungen » geltenden Fassung, verstossen nicht gegen die Regeln der Zuständigkeitsverteil ...[+++]

De artikelen 24 tot 44 van het Vlaamse decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, in de versie ervan die gold vóór de wijzigingen doorgevoerd bij het decreet van 7 mei 2004 « houdende wijziging van het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996 en van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, wat betreft de bestrijding van de leegstand en verkrotting en onbewoonbaarheid van gebouwen en/of woningen », schenden de bevoegdheidverdelende regels niet, in zover ...[+++]


1. Die Artikel 80 und 82 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 in der vor der Abänderung durch das Gesetz vom 4. September 2002 geltenden Fassung verstossen nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie es dem Richter nicht erlauben, den Geschäftsführer einer für entschuldbar erklärten juristischen Person von seiner eigenen Verpflichtung zur Zahlung seiner Sozialbeiträge als Selbständiger zu befreien.

1. De artikelen 80 en 82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals van toepassing vóór de wijziging bij de wet van 4 september 2002, schenden niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij de rechter niet toestaan de zaakvoerder van een verschoonbaar verklaarde rechtspersoon te bevrijden van zijn eigen verbintenis tot het betalen van zijn sociale bijdragen als zelfstandige.


Artikel 104 Absatz 1 Nr. 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 einerseits und die Artikel 136, 141, 142 und 143 dieses Gesetzbuches andererseits, in der auf die Veranlagungsjahre 1997 und 1998 anwendbaren Fassung, verstossen nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie im Bereich der Unterhaltsbeiträge eine unterschiedliche Regelung vorsehen, je nachdem, ob der Steuerpflichtige mit dem Kind einen Haushalt bildet oder nicht.

Artikel 104, eerste lid, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, enerzijds, en de artikelen 136, 141, 142 en 143 van dat Wetboek, anderzijds, zoals van toepassing voor de aanslagjaren 1997 en 1998, schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet doordat ze inzake onderhoudsuitkeringen in een verschillende regeling voorzien naargelang de belastingplichtige met het kind al dan niet een gezin vormt.


Artikel 132 des Einkommensteuergesetzbuches 1964, in der für die Veranlagungsjahre 1984 bis einschliesslich 1989 anwendbaren Fassung, und Artikel 33 § 1 des Gesetzes vom 7. Dezember 1988 zur Reform der Einkommensteuern und Anderung der stempelähnlichen Steuern, in der für die Veranlagungsjahre 1990 und 1991 anwendbaren Fassung, verstossen nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

Artikel 132 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964, zoals van toepassing voor de aanslagjaren 1984 tot en met 1989, en artikel 33, § 1, van de wet van 7 december 1988 houdende hervorming van de inkomstenbelasting en wijziging van de met het zegel gelijkgestelde taksen, zoals van toepassing voor de aanslagjaren 1990 en 1991, schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.


Artikel 64 Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches, Artikel 184 desselben Gesetzbuches und Artikel 2 Absatz 2 des Gesetzes vom 4. Oktober 1867 über die strafmildernden Umstände in der durch Artikel 47 des Gesetzes vom 11. Juli 1994 bezüglich der Polizeigerichte und zur Einführung einiger Bestimmungen bezüglich der Beschleunigung und der Modernisierung der Strafgerichtsbarkeit abgeänderten Fassung verstossen nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie der geschädigten Person nicht ermöglichen, das Strafgericht in den in Artikel 2 Absatz 3 des Gesetzes vom 4. Oktober 1867 aufgeführten Fällen mittels einer direkten Vorladung z ...[+++]

De artikelen 64, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering, 184 van hetzelfde Wetboek en 2, tweede lid, van de wet van 4 oktober 1867 op de verzachtende omstandigheden, gewijzigd bij artikel 47 van de wet van 11 juli 1994 betreffende de politierechtbanken en houdende een aantal bepalingen betreffende de versnelling en de modernisering van de strafrechtspleging, schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet doordat zij de benadeelde persoon niet toestaan de zaak door middel van rechtstreekse dagvaarding bij de correctionele rechtbank aanhangig te maken in de gevalle ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fassung verstossen nicht' ->

Date index: 2022-12-04
w