Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fassung rechnung getragen » (Allemand → Néerlandais) :

Für die nachstehend aufgeführten Sektoren kommen die Finanzierungsbedingungen dieser Sektorvereinbarung in Betracht, sofern deren Auswirkungen Rechnung getragen wird, und zwar im Einklang mit der OECD-Empfehlung aus dem Jahr 2012 zu gemeinsamen Herangehensweisen bei öffentlich unterstützen Exportkrediten und der sorgfältigen Prüfung ökologischer und sozialer Aspekte (Recommendation on Common Approaches on Officially Supported Export Credits and Environmental and Social Due Diligence) (15 18 22 29 30 32 37 38 39) (in der von Mitgliedern der OECD-Arbeitsgruppe für Exportkredite und -kreditgarantien geänderten und vom Rat der OECD verabs ...[+++]

De volgende duurzame-energiesectoren komen voor de financiële voorwaarden van deze sectorovereenkomst in aanmerking, mits de effecten ervan worden aangepakt overeenkomstig de OESO-aanbeveling van 2012 inzake een gemeenschappelijke aanpak van door de overheid gesteunde exportkredieten en de in acht te nemen zorgvuldigheid op milieu- en sociaal gebied (15 18 22 29 30 32 37 38 39) (zoals gewijzigd door de leden van de OESO-werkgroep voor exportkredieten en kredietgaranties (ECG) en goedgekeurd door de OESO-Raad):


Allerdings stimmten die Berichterstatterinnen der Beibehaltung der Berichterstattungs- und Überprüfungsklausel in der von der Kommission vorgelegten Fassung voll und ganz zu, sofern allen einschlägigen Aspekten, beispielsweise dem wissenschaftlichen und technischen Fortschritt in diesem Bereich, Rechnung getragen wird.

De rapporteurs zijn het wel volledig eens met het behoud van een clausule inzake rapportage en herziening, zoals de Commissie voorstelt, rekening houdend met alle relevante aspecten, zoals de wetenschappelijke en technische vooruitgang op dit gebied.


Durch diese Änderung wird den Kennzeichnungsvorschriften gemäß der Richtlinie 91/477/EWG in der durch die Richtlinie 2008/51/EG geänderten Fassung Rechnung getragen.

Dit amendement houdt rekening met de bij Richtlijn 2008/51/EG gewijzigde markeringsverplichtingen van Richtlijn 91/477/EEG van de Raad.


In seinem Änderungsantrag zu Anhang II hatte das Parlament eine Aufteilung der Direktzahlungen auf der Grundlage der von der Kommission in ihrem ursprünglichen MFR-Vorschlag von 2011 vorgeschlagenen Obergrenzen vorgeschlagen, in der revidierten Fassung, damit dem bevorstehende Beitritt Kroatiens Rechnung getragen werden kann.

In zijn amendement op bijlage II stelde het Parlement voor de rechtstreekse betalingen te spreiden op basis van de maxima die de Commissie heeft voorgesteld in haar oorspronkelijke voorstel uit 2011 inzake het MFK, zoals herzien in verband met de aanstaande toetreding van Kroatië (COM (2012)388)).


Der Anpassung der Förderintensität von 1 EUR auf 2 EUR nach dem in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1692/2006 vorgesehenen Verfahren sollte im Text des Anhangs in der geänderten Fassung Rechnung getragen werden.

De verhoging van de steunintensiteit van 1 EUR naar 2 EUR volgens de procedure van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1692/2006 moet duidelijk tot uiting komen in de gewijzigde tekst van die bijlage.


(2) In den BVT-Merkblättern werden insbesondere die besten verfügbaren Techniken, die damit zusammenhängenden Emissionswerte, Verbrauchsmengen und Überwachungsmaßnahmen, die Maßnahmen zur Überwachung des Bodens und des Grundwassers und zur Sanierung des Standorts sowie die Zukunftstechniken beschrieben, wobei den Kriterien in Anhang III besonders Rechnung getragen wird und wobei die Überarbeitung binnen acht Jahren nach der Veröffentlichung der vorherigen Fassung zu Ende zu führen ist.

2. De BBT-referentiedocumenten bevatten met name een beschrijving van de beste beschikbare technieken, de daarmee samenhangende emissieniveaus, verbruiksniveaus en de bijbehorende monitoring, de monitoring van bodem en grondwater en de sanering van het terrein alsook de technieken in opkomst, waarbij in het bijzonder aandacht wordt besteed aan de in bijlage III genoemde criteria, en waarbij de herziening binnen acht jaar na de publicatie van de vorige versie wordt voltooid.


Mit der Einrichtung des mehrjährigen Richtprogramms für TEN-T für den Zeitraum 2000-2006 gemäß der TEN-Finanzverordnung in ihrer geänderten Fassung sollte in besonderer Weise den finanziellen Erfordernissen von TEN-T-Großprojekten Rechnung getragen werden.

Het doel van het opstellen van een IMP voor TEN-vervoer voor de periode 2000-2006 uit hoofde van de gewijzigde TEN-financieringsverordening was om in het bijzonder rekening te houden met de financiële behoeften van grote TEN-vervoersprojecten.


Es stellt sich beim Vergleich des Ausgangsdokuments ENFOPOL 10951/98 vom 3.September 1998 und der jetzt zur Konsultation übermittelten, zweimal revidierten und gekürzten Fassung vielmehr die Frage, ob den Notwendigkeiten wirklich Rechnung getragen wird.

Veeleer komt bij vergelijking van het uitgangsdocument ENFOPOL 10951/98 van 3 september 1998 en de thans ter raadpleging toegezonden, tweemaal herziene en verkorte versie de vraag op of werkelijk met noodzakelijke punten rekening wordt gehouden.


In der endgültigen Fassung der an die Mitgliedstaaten gerichteten Leitlinien für die Durchführung dieser Gemeinschaftsinitiative hat die Europäische Kommission der Stellungnahme des Parlaments teilweise Rechnung getragen.

Het verslag is in de plenaire vergadering van februari 2000 goedgekeurd. De Europese Commissie heeft het advies van het Parlement gedeeltelijk verwerkt in de definitieve versie van de richtsnoeren voor de lidstaten met het oog op de tenuitvoerlegging van dit communautair initiatief.


(2) Die Kommission erstellt spätestens bis zum 31. Dezember 2000 einen Bericht über die praktische Anwendung der Bestimmungen nach Absatz I, Abschnitt B des Anhangs II der Richtlinie 70/156/EWG in der Fassung dieser Richtlinie in den Mitgliedstaaten und schlägt gegebenenfalls eine Vereinfachung dieser Vorschriften vor, wobei den zu diesem Zeitpunkt unerläßlichen Erfordernissen der Mitgliedstaaten Rechnung getragen wird.

2. De Commissie stelt uiterlijk op 31 december 2000 een verslag op over de toepassingsvoorwaarden van bijlage II, deel B, punt 1, van Richtlijn 70/156/EEG, zoals gewijzigd bij de onderhavige richtlijn, in de lidstaten en stelt eventueel een vereenvoudiging van deze vereisten voor.


w