Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fassung ihres vorschlags " (Duits → Nederlands) :

In den Vorarbeiten wurde nämlich angeführt: « Der Gesetzentwurf ist ein weiterer Schritt, indem den Versicherungsunternehmen zunächst eine allgemeine Verpflichtung auferlegt wird, auf ehrliche, redliche und professionelle Weise im bestmöglichen Interesse ihrer Kunden zu handeln und den Kunden nur redliche, eindeutige und nicht irreführende Informationen zu erteilen. Diese Abänderung entspricht den allgemeinen Grundsätzen, die in Artikel 15 des Vorschlags 2012/0175 der Europäischen Kommission vom 3. Juli 2012 für eine Richtlinie über V ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een richtlijn betreffende verzekeringsbemiddeling en zal in werking treden op 1 januari 2014. Bovendien zullen ...[+++]


« Art. 235 [später Artikel 240] Dieser Artikel regelt die Situation der Brigadekommissare, die am Tag des Inkrafttretens des Gesetzes im Dienst sind; ihre Aufträge werden daher umgewandelt in diejenigen, die den Verbindungsbeamten obliegen, so wie sie nun in Artikel 134 des Provinzialgesetzes in der durch Artikel 223 dieses Vorschlags abgeänderten Fassung erwähnt sind. Die Möglichkeit, sich um ein Amt in einem Polizeidienst zu bewerben, wird für sie vorgesehen, da es nicht unmöglich ist, dass sie sich dafür entscheiden, ihre Laufbahn ...[+++]

« Art. 235 [later artikel 240] Dit artikel regelt de toestand van de brigadecommissarissen die in dienst zijn op de dag van de inwerkingtreding van de wet; hun opdrachten worden dan ook omgevormd tot deze die toebedeeld zijn aan de verbindingsambtenaren waarvan nu sprake is in artikel 134 van de provinciewet, gewijzigd bij artikel 223 van dit voorstel. De mogelijkheid om zich kandidaat te stellen voor een ambt in een politiedienst wordt voor hen voorzien vermits het niet onmogelijk is dat ze verkiezen hun loopbaan verder te zetten in een volwaardig statuut van politieambtenaar » (ibid., pp. 115-116).


die Kommission keine geänderte Fassung ihres Legislativvorschlags (KOM(2008)0229 ) ausgearbeitet hat und am 2. Dezember 2009 nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon eine Mitteilung (KOM(2009)0665 ) angenommen hat, mit der nur die Rechtsgrundlage des ursprünglichen Vorschlags aktualisiert und jegliche Änderung von dessen Inhalt vermieden wurde,

de Commissie geen gewijzigde versie heeft opgesteld van haar wetgevingsvoorstel (COM(2008)0229 ) en op 2 december 2009, na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, een mededeling heeft goedgekeurd (COM(2009)0665 ) waarin slechts de rechtsgrondslag van het oorspronkelijke voorstel is geactualiseerd, maar inhoudelijke wijzigingen zijn vermeden;


die Kommission keine geänderte Fassung ihres Legislativvorschlags (KOM(2008)0229) ausgearbeitet hat und am 2. Dezember 2009 nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon eine Mitteilung (KOM(2009)0665) angenommen hat, mit der nur die Rechtsgrundlage des ursprünglichen Vorschlags aktualisiert und jegliche Änderung von dessen Inhalt vermieden wurde,

de Commissie geen gewijzigde versie heeft opgesteld van haar wetgevingsvoorstel (COM(2008)0229) en op 2 december 2009, na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, een mededeling heeft goedgekeurd (COM(2009)0665) waarin slechts de rechtsgrondslag van het oorspronkelijke voorstel is geactualiseerd, maar inhoudelijke wijzigingen zijn vermeden;


Sie wird vielleicht eine abgeänderte Fassung ihres Vorschlags aus dem Jahr 2001 und ihres bereits im Jahr 2002 abgeänderten Richtlinienvorschlags vorlegen. Oder sie unterbreitet einen vollkommen neuen Vorschlag.

De Commissie kan een herziene versie presenteren van het voorstel voor een richtlijn dat zij in 2001 heeft ingediend en in 2002 heeft herzien, of zij kan ook een geheel nieuw voorstel indienen.


Sie wird vielleicht eine abgeänderte Fassung ihres Vorschlags aus dem Jahr 2001 und ihres bereits im Jahr 2002 abgeänderten Richtlinienvorschlags vorlegen. Oder sie unterbreitet einen vollkommen neuen Vorschlag.

De Commissie kan een herziene versie presenteren van het voorstel voor een richtlijn dat zij in 2001 heeft ingediend en in 2002 heeft herzien, of zij kan ook een geheel nieuw voorstel indienen.


33. fordert die Kommission auf, präzise Bestimmungen über verwaltungs- und strafrechtliche Sanktionen bei Verstößen gegen die Zollvorschriften, wie sie in den Artikeln 135 und 280 des EG-Vertrags jeweils in der durch Artikel 2 Nummern 45 und 276 des Vertrags von Lissabon geänderten Fassung vorgesehen sind, in ihre Vorschläge aufzunehmen;

33. vraagt de Commissie dat zij in haar voorstellen precieze bepalingen opneemt met betrekking tot de administratieve en strafrechtelijke sancties voor de schending van de douanevoorschriften die zijn vastgelegd in de artikelen 135 en 280 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, zoals gewijzigd bij artikel 2, punt 45 en artikel 2, punt 276 van het Verdrag van Lissabon;


Um die gesonderte Buchführung um diese Beträge zu bereinigen, hat die Kommission eine überarbeitete Fassung ihres Vorschlags von 1997 ausgearbeitet, dem gegenüber der Rat eine befürwortende Haltung manifestiert hat.

Om de specifieke boekhouding te zuiveren, heeft de Commissie een herziene versie van een voorstel van 1997 dat door de Raad gunstig was onthaald uitgewerkt.


Um die gesonderte Buchführung um diese Beträge zu bereinigen, hat die Kommission eine überarbeitete Fassung ihres Vorschlags von 1997 ausgearbeitet, dem gegenüber der Rat eine befürwortende Haltung manifestiert hat.

Om de specifieke boekhouding te zuiveren, heeft de Commissie een herziene versie van een voorstel van 1997 dat door de Raad gunstig was onthaald uitgewerkt.


Die Europäische Kommission hat heute in Straßburg eine geänderte Fassung ihres Vorschlags für das Fünfte Rahmenprogramm genehmigt, die Edith CRESSON, das für Forschung, Innovation, allgemeine und berufliche Bildung und Jugend zuständige Kommissionsmitglied, vorgelegt hatte.

Vandaag heeft de Europese Commissie in Straatsburg een aanpassing goedgekeurd van haar voorstel voor het 5e kaderprogramma, ingediend door mevrouw Edith Cresson, het Commissielid dat bevoegd is voor onderzoek, innovatie, onderwijs, opleiding en jongeren.


w