Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fassung der Revision von Paris
Reines EU-Abkommen
Reines Unionsabkommen

Vertaling van "fassung hat rein " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.


reines EU-Abkommen | reines Unionsabkommen

uitsluitend de EU betreffende overeenkomst


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese konsolidierte Fassung hat rein dokumentarischen Wert.

Deze geconsolideerde versie heeft slechts informatieve waarde.


Aufgrund des Gutachtens des Juristischen Dienstes, dessen Vertreter an den Sitzungen der beratenden Gruppe, die den Vorschlag für eine Neufassung geprüft hat, teilgenommen haben, und im Einklang mit den Empfehlungen des Verfassers der Stellungnahme ist der Rechtsausschuss der Ansicht, dass der vorliegende Vorschlag keine anderen inhaltlichen Änderungen enthält als die, die im Vorschlag als solche ausgewiesen sind, und dass sich der Vorschlag, was die kodifizierte Fassung aus unveränderten Bestimmungen der vorangegangenen Rechtsakte und diesen Änderungen betrifft, auf eine reine ...[+++]

In navolging van het advies van de Juridische Dienst, die vertegenwoordigd was in de vergaderingen waarop de adviesgroep het herschikkingsvoorstel heeft behandeld, en overeenkomstig de aanbevelingen van de rapporteur voor advies, is de Commissie juridische zaken van mening dat het voorstel in kwestie geen andere inhoudelijke wijzigingen bevat dan die welke als zodanig in het voorstel zijn aangegeven, en dat voor wat betreft de codificatie van de ongewijzigde bepalingen van de vorige teksten en die inhoudelijke wijzigingen, het voorstel louter een codificatie van de bestaande tekst is, zonder inhoudelijke wijzigingen.


A. in der Erwägung, dass der vorliegende Vorschlag nach Ansicht der beratenden Gruppe aus Vertretern der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission keine anderen inhaltlichen Änderungen enthält als die, die im Vorschlag als solche ausgewiesen sind, und dass sich der Vorschlag, was die kodifizierte Fassung aus unveränderten Bestimmungen der vorangegangenen Rechtsakte und diesen Änderungen betrifft, auf eine reine Kodifizierung der bestehenden Rechtstexte ohne inhaltliche Änderungen beschränkt;

A. overwegende dat het betreffende voorstel volgens de adviesgroep van de juridische diensten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie geen andere inhoudelijke wijzigingen bevat dan die welke als zodanig in het voorstel worden vermeld en dat met betrekking tot de codificatie van de ongewijzigde bepalingen van de eerdere besluiten met die wijzigingen kan worden geconstateerd dat het voorstel een eenvoudige codificatie van de bestaande besluiten behelst, zonder inhoudelijke wijzigingen;


A. in der Erwägung, dass der vorliegende Vorschlag nach Ansicht der beratenden Gruppe aus Vertretern der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission keine anderen inhaltlichen Änderungen enthält als die, die im Vorschlag als solche ausgewiesen sind, und dass sich der Vorschlag, was die kodifizierte Fassung aus unveränderten Bestimmungen der vorangegangenen Rechtsakte und diesen Änderungen betrifft, auf eine reine Kodifizierung der bestehenden Rechtstexte ohne inhaltliche Änderungen beschränkt;

A. overwegende dat het betreffende voorstel volgens de adviesgroep van de juridische diensten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie geen andere inhoudelijke wijzigingen bevat dan die welke als zodanig in het voorstel worden vermeld en dat met betrekking tot de codificatie van de ongewijzigde bepalingen van de eerdere besluiten met die wijzigingen kan worden geconstateerd dat het voorstel een eenvoudige codificatie van de bestaande besluiten behelst, zonder inhoudelijke wijzigingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese konsolidierte Fassung besitzt rein dokumentarischen Wert.

Deze geconsolideerde versie heeft slechts informatieve waarde.


Die Fassung, über die der Ausschuss für Landwirtschaft und die Entwicklung des ländlichen Raums abgestimmt hat, war recht zufriedenstellend; die Fassung, die aus dem Trilog entstanden ist, maßregelt unerbittlich die Arbeitsbedingungen im Zuckerbereich, dessen Exportquote praktisch rein symbolisch ist.

Het verslag zoals het was goedgekeurd door de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, was tamelijk bevredigend. Nu, na de trialoog, pakt het voorstel veel en veel nadeliger uit voor de omstandigheden waaronder de suikerindustrie werkt. De uitvoervergunning voor deze industrie is nauwelijks meer dan symbolisch te noemen.


Ein Teil des Änderungsantrags („heavy grades of oil“ in der englischen Fassung) ist rein sprachlicher Natur und betrifft nur die englische Fassung.

Een deel van het amendement ("heavy grades of oil" in de Engelse versie) is van zuiver taalkundige aard en heeft slechts betrekking op de Engelse versie.


Diese konsolidierte Fassung besitzt rein dokumentarischen Wert.

Deze geconsolideerde versie heeft slechts informatieve waarde.


Diese konsolidierte Fassung (pdf) hat rein dokumentarischen Wert.

Deze geconsolideerde versie (pdf) heeft slechts documentaire waarde.


Die nachfolgenden Änderungen und Berichtigungen sind in den Ursprungstext eingearbeitet worden. Diese konsolidierte Fassung (pdf) hat rein dokumentarischen Wert.

De opeenvolgende wijzigingen en correcties zijn in de basistekst aangebracht. Deze geconsolideerde versie (pdf) heeft slechts documentaire waarde.




Anderen hebben gezocht naar : fassung der revision von paris     englische französische     reines eu-abkommen     reines unionsabkommen     fassung hat rein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fassung hat rein' ->

Date index: 2023-08-14
w