Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fassung enthielt eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.


der Elektrolyt enthielt Ueberchlorsaeure ( Perchlorsaeure )

het elektroliet bevatte perchloorzuur


der Schlamm enthielt groessere Mengen an sulfationen, dagegen keine Chloridionen

het slib bevatte vrij grote hoeveelheden sulfaationen, maar geen chloorionen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Artikel 1 der konsolidierten Fassung enthielt eine Bezugnahme auf Artikel 14 der Richtlinie 1999/45/EG (Sicherheitsdatenblätter), die durch Artikel 140 der REACH-Verordnung gestrichen wurde, da dieser Sachverhalt jetzt durch letztere Verordnung geregelt wird, bei der es sich um den grundlegenden Rechtsakt für den gesamten Bereich der Chemierechtsvorschriften handelt.

- In artikel 1 van de geconsolideerde versie kwam een verwijzing voor naar artikel 14 van Richtlijn 1999/45/EG (veiligheidsinformatiebladen), die was geschrapt door artikel 140 van REACH, dat de regeling van dat onderwerp overnam in zijn hoedanigheid als basisbesluit voor alle chemische wetgeving.


In der Tat enthielt die ursprüngliche Fassung der Entschließung sehr viel mehr Verpflichtungen sowohl für die Unternehmen als auch für die Mitgliedstaaten.

We kunnen stellen dat de oorspronkelijke versie van de verordening veel meer verplichtingen bevatte voor zowel bedrijven als lidstaten.


– (CS) Herr Präsident! Ich habe diesen populistischen Text nicht unterstützt, der in der ursprünglichen Fassung eine Reihe von nützlichen Bestimmungen zu größerer Transparenz in Bezug auf politische Aktivitäten in der Europäischen Union enthielt.

– (CS) Mijnheer de Voorzitter, ik heb deze populistische tekst niet gesteund, ofschoon de originele versie een aantal zinvolle bepalingen bevatte over meer transparantie in het kader van de politieke activiteiten van de Europese Unie.


Ergänzend zu den Informationen der Einleitungsbekanntmachung enthielt auch die nicht vertrauliche Fassung des ursprünglichen Antrags, die allen von diesem Verfahren betroffenen interessierten Parteien zugänglich war und allen im Antrag aufgeführten ausführenden Herstellern, Einführern und Verwendern zugesandt wurde, weitere Informationen über die untersuchte Ware.

Informatie over de productomschrijving werd niet alleen gegeven in het bericht van inleiding, maar ook in de niet-vertrouwelijke versie van de oorspronkelijke klacht, die voor alle belanghebbenden bij de procedure toegankelijk was en naar alle in de klacht genoemde producenten-exporteurs, importeurs en gebruikers is gestuurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[6] Artikel 8 EUV in der Fassung vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon (im Folgenden "bisheriger EUV") enthielt Vorschriften zur Änderung des EGV.

[6] Artikel 8 VEU dat van kracht was voor de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon (hierna het huidige VEU) wijzigde het VEG.


[6] Artikel 8 EUV in der Fassung vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon (im Folgenden "bisheriger EUV") enthielt Vorschriften zur Änderung des EGV.

[6] Artikel 8 VEU dat van kracht was voor de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon (hierna het huidige VEU) wijzigde het VEG.


Die ursprüngliche Fassung des Berichts betraf nur drei Bereiche und enthielt einige Bestimmungen, die völlig fehl am Platze waren, insbesondere in Bereichen wie Terrorismus und der so genannten reproduktiven Gesundheit.

De oorspronkelijke versie van het verslag richtte zich op slechts drie gebieden en bevatte enkele volstrekt misplaatste bepalingen, met name inzake terrorisme en de zogeheten reproductieve gezondheid.


4. stellt fest, dass der von der Agentur im März 2002 erstellte Jahresabschluss Fehler enthielt, auf die der Rechnungshof die Agentur hinweisen musste, um eine korrigierte Fassung des Jahresabschlusses am 4. Oktober 2002 zu erhalten;

4. constateert dat de financiële verklaringen die in maart 2002 door het Bureau werden opgesteld fouten bevatten en dat de Rekenkamer het Bureau daarop opmerkzaam moest maken, zodat een gecorrigeerde versie van de financiële verklaringen op 4 oktober 2002 kon worden opgesteld;




D'autres ont cherché : englische französische     fassung enthielt eine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fassung enthielt eine' ->

Date index: 2024-06-01
w