Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fassung
Hinterlegung einer berichtigten Fassung
Personalisierung
Übereinkommen über Ausweise für Seeleute

Traduction de «fassung des ausweises » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.


Übereinkommen über Ausweise für Seeleute (Neufassung)

Verdrag tot herziening van het Verdrag Identiteitsbewijzen Zeevarenden, 1958


Personalisierung (des Ausweises)

personalisering (van de documenten)




Hinterlegung einer berichtigten Fassung

verbeterde neerlegging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. empfiehlt Krankenhäusern die Aufbewahrung einer elektronischen Fassung des Ausweises für spätere Datenabfragen und weist darauf hin, dass eine elektronische Fassung auf Antrag des Patienten leicht einer anderen Betreuungseinrichtung im In- oder Ausland übermittelt werden kann;

9. beveelt aan dat ziekenhuizen een elektronische versie van dit paspoort bewaren voor toekomstig gebruik, waarbij wordt opgemerkt dat deze elektronische versie op verzoek van de patiënt gemakkelijk naar een nieuwe zorgfaciliteit worden verstuurd, in hetzelfde of in een ander land;


9. empfiehlt Krankenhäusern die Aufbewahrung einer elektronischen Fassung des Ausweises für spätere Datenabfragen und weist darauf hin, dass eine elektronische Fassung auf Antrag des Patienten leicht einer anderen Betreuungseinrichtung im In- oder Ausland übermittelt werden kann;

9. beveelt aan dat ziekenhuizen een elektronische versie van dit paspoort bewaren voor toekomstig gebruik, waarbij wordt opgemerkt dat deze elektronische versie op verzoek van de patiënt gemakkelijk naar een nieuwe zorgfaciliteit worden verstuurd, in hetzelfde of in een ander land;


Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Ausgehend von dem Grundsatz, dass die vorliegende Fassung nur die zur Identifizierung von Seeleuten ist, wenn sie an Land gehen, stimmen wir dem allgemeinen Tenor zu, der lautet, dass die Ausweise von Seeleuten als ausreichend anzusehen sind und dass keine Einreisevisa notwendig sein sollten, wenn Schiffe beispielsweise im Dock oder in Zwischenanlaufhäfen liegen und in den zuvor erwähnten Fällen von Durchreise oder Heimkehr.

Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Het gaat in wezen om niet meer dan de identificatie van zeevarenden wanneer zij aan wal gaan, en daarom zijn wij het eens met het onderliggende idee dat de identiteitsbewijzen van zeevarenden als toereikend dienen te worden beschouwd en dat visa niet nodig zijn, zeker niet bij het aandoen van havens, het aanleggen onderweg of in de overige genoemde gevallen van doorreis van de zeevarenden, overgang op een ander schip of terugkeer naar hun land.


Guerreiro (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Ausgehend von dem Grundsatz, dass die vorliegende Fassung nur die zur Identifizierung von Seeleuten ist, wenn sie an Land gehen, stimmen wir dem allgemeinen Tenor zu, der lautet, dass die Ausweise von Seeleuten als ausreichend anzusehen sind und dass keine Einreisevisa notwendig sein sollten, wenn Schiffe beispielsweise im Dock oder in Zwischenanlaufhäfen liegen und in den zuvor erwähnten Fällen von Durchreise oder Heimkehr.

Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Het gaat in wezen om niet meer dan de identificatie van zeevarenden wanneer zij aan wal gaan, en daarom zijn wij het eens met het onderliggende idee dat de identiteitsbewijzen van zeevarenden als toereikend dienen te worden beschouwd en dat visa niet nodig zijn, zeker niet bij het aandoen van havens, het aanleggen onderweg of in de overige genoemde gevallen van doorreis van de zeevarenden, overgang op een ander schip of terugkeer naar hun land.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fassung des ausweises' ->

Date index: 2024-08-07
w