Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligen möchte.
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "fassen ich möchte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich (mit Schreiben vom ...) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.


Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland (mit Schreiben vom ....) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.


unterlassen, einen Beschluß zu fassen

nalaten een besluit te nemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich möchte nicht, dass die Kommission Beschlüsse fassen kann, ohne dass eine Mehrheit der Mitgliedstaaten sie dazu aufgefordert hätte.

Ik wil niet dat de Commissie beslissingen neemt zonder dat zij daarvoor de steun heeft van een meerderheid van de lidstaten.


Ich werde versuchen, mich kurz zu fassen. Ich möchte der Kommission für das Arbeitsprogramm danken, dessen Vorbereitung sehr schwer gewesen sein muss, da uns der Haushaltsplan nicht zur Verfügung steht.

Wij danken de Commissie voor het werkprogramma dat vast heel moeilijk was om op te stellen, aangezien we geen begroting beschikbaar hebben.


– (NL) Herr Präsident! Vielen Dank für die Rekordzeit, die Sie mir zugeteilt haben. Ich werde mich kurz fassen und möchte zunächst sagen, dass meine Fraktion den Bericht Brok ebenso wie die im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten erzielten Kompromisse befürwortet.

- Dank u, mijnheer de Voorzitter, voor de recordtijd die u mij heeft toebedeeld. Laat ik daarom heel kort zijn en eerst zeggen dat mijn fractie het rapport van de heer Brok steunt evenals de compromissen die we bereikt hebben in de Commissie buitenlandse zaken; mijn waardering voor het werk dat hij gedaan heeft; het is denk ik van belang dat twee grote fracties over zo'n belangrijk onderwerp als de relatie met de Verenigde Staten min of meer op één lijn staan.


Ich werde mich ganz kurz fassen. Ich möchte den Abordnungen des Europäischen Parlaments, die an den Vermittlungsgesprächen mit dem Rat am 6. Dezember 2005 teilgenommen haben, danken.

Allereerst wil ik de delegatie van het Europees Parlement die heeft deelgenomen aan de bemiddelingsbijeenkomst met de Raad op 6 december 2005, van harte bedanken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Herr Präsident, ich werde mich ganz kurz fassen: Ich möchte lediglich den Vorschlag aufgreifen, den betroffenen Ausschüssen genauere Angaben zu übermitteln, doch ich meine, dass dies über die Kommission erfolgen muss.

Schmit, fungerend voorzitter van de Raad. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zal het heel kort houden. Ik wil alleen even inhaken op het voorstel om de betrokken commissies te voorzien van preciezere gegevens.


Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Herr Präsident, ich werde mich ganz kurz fassen: Ich möchte lediglich den Vorschlag aufgreifen, den betroffenen Ausschüssen genauere Angaben zu übermitteln, doch ich meine, dass dies über die Kommission erfolgen muss.

Schmit, fungerend voorzitter van de Raad . – (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zal het heel kort houden. Ik wil alleen even inhaken op het voorstel om de betrokken commissies te voorzien van preciezere gegevens.


Durch diese Änderung möchte die Kommission internationale Verpflichtungen der EU in die Verordnung aufnehmen und auch die Kontrollverfahren, die bei der grenzüberschreitenden Verbringung von Abfällen Anwendung finden, klarer fassen und straffen.

Via deze herziening beoogt de Commissie internationale verplichtingen van de EU op te nemen alsmede de controle procedures voor het grensoverschrijdende vervoer van afvalstoffen te verduidelijken en te stroomlijnen.


Durch diese Änderung möchte die Kommission internationale Verpflichtungen der EU in die Verordnung aufnehmen und auch die Kontrollverfahren, die bei der grenzüberschreitenden Verbringung von Abfällen Anwendung finden, klarer fassen und straffen.

Via deze herziening beoogt de Commissie internationale verplichtingen van de EU op te nemen alsmede de controle procedures voor het grensoverschrijdende vervoer van afvalstoffen te verduidelijken en te stroomlijnen.


Ferner möchte sie dem Stand der Anwendung der Richtlinie über mißbräuchliche Vertragsklauseln und der in der Pauschalreise-Richtlinie verankerten Überbuchungsbestimmungen nachgehen bzw. eine Erweiterung der EWG-Verordnung über Ausgleichsleistungen bei Nichtbeförderung im Flugverkehr ins Auge fassen.

Zij wenst tevens te onderzoeken of de richtlijn inzake oneerlijke bedingen in overeenkomsten en de bepalingen betreffende overboekingen in de richtlijn inzake pakketreizen van toepassing zijn, dan wel of er een mogelijkheid is tot uitbreiding van de EG-verordening inzake overboekingen in het luchtvervoer, die in dergelijke gevallen voorziet in financiële compensatie.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     beteiligen möchte     unterlassen einen beschluß zu fassen     fassen ich möchte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fassen ich möchte' ->

Date index: 2022-11-08
w