Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Fangmöglichkeiten
Verfügbare Fangmöglichkeiten

Vertaling van "fangmöglichkeiten sollten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


Fangmöglichkeiten

mogelijkheden tot vissen | vangstmogelijkheid | visserijrecht


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Fangmöglichkeiten sollten derart auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt werden, dass für jeden Mitgliedstaat für jeden Fischbestand bzw. jede Fischerei eine relative Stabilität der Fangtätigkeiten gewährleistet ist und die Ziele der Gemeinsamen Fischereipolitik gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 sollten gebührend berücksichtigt werden.

De vangstmogelijkheden moeten op zodanige wijze aan de lidstaten worden toegewezen dat elke lidstaat verzekerd is van een relatieve stabiliteit van de visserijactiviteiten per visbestand of per visserijtak en dat hierbij de bij Verordening (EU) nr. 1380/2013 vastgestelde doelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid in acht worden genomen.


Diese Fangmöglichkeiten sollten in Unionsrecht umgesetzt werden.

Deze vangstmogelijkheden moeten in Unierecht worden omgezet.


g) Geist und Buchstaben der Ausschließlichkeitsklausel sollten befolgt werden. Wenn Fischereifahrzeuge der EU die Flagge wechseln, um sich Verpflichtungen zu entziehen oder zusätzliche Fangmöglichkeiten nutzen zu können, sollte die Wiederaufnahme ins EU-Flottenregister untersagt sein.

(g) zowel de letter als de geest van de exclusiviteitsclausule moet worden gerespecteerd; EU-vaartuigen die onder een andere vlag varen om te ontkomen aan hun verplichtingen of om bijkomende vangstmogelijkheden te verkrijgen, moeten definitief uit het vlootregister van de EU geschrapt worden;


Bei Beständen, für die für das betreffende Jahr keine gezielte wissenschaftlich begründete Einschätzung der Fangmöglichkeiten vorliegt, sollten vorsorgliche TACs festgesetzt werden; in den anderen Fällen sollten analytische TACs gelten.

Voorzorgs-TAC’s worden vastgesteld voor bestanden waarvoor geen wetenschappelijk gefundeerde evaluaties van de vangstmogelijkheden beschikbaar zijn voor het jaar waarin de TAC’s moeten worden vastgesteld; in de andere gevallen moeten analytische TAC’s worden vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Bestimmungen über die Kontrolle der Nutzung von Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft außerhalb der Gemeinschaftsgewässer zugeteilten Fangmöglichkeiten und von Drittlandsfischereifahrzeugen innerhalb der Gemeinschaftsgewässer zugeteilten Fangmöglichkeiten sollten einander angeglichen werden und ein rechtzeitiges Einschreiten ermöglichen, um zu verhindern, dass die Mitgliedstaaten und Drittländer diese Fangmöglichkeiten überschreiten.

De bepalingen inzake de controle op het gebruik van de aan communautaire vissersvaartuigen toegewezen vangstmogelijkheden buiten de communautaire wateren en van de aan derde landen toegewezen vangstmogelijkheden binnen de communautaire wateren moeten op elkaar worden afgestemd en moeten het mogelijk maken dat tijdig wordt opgetreden om te voorkomen dat lidstaten of derde landen hun vangstmogelijkheden overschrijden.


(4) Die Maßnahmen zur Umstrukturierung des Fischereisektors und andere Aspekte der Gemeinsamen Fischereipolitik, vor allem das angestrebte stabile und dauerhafte Gleichgewicht zwischen der Kapazität der Fangflotten und den ihnen innerhalb und außerhalb der Gemeinschaftsgewässer eingeräumten Fangmöglichkeiten sollten aufeinander abgestimmt werden.

(4) Het herstructureringsbeleid ten behoeve van de visserijsector moet sporen met de andere componenten van het gemeenschappelijk visserijbeleid, en met name met de doelstelling om een duurzaam evenwicht tot stand te brengen tussen de capaciteit van de vissersvloten en de voor deze vloten beschikbare vangstmogelijkheden in de wateren van de Gemeenschap en daarbuiten.


2b. Die Fangmöglichkeiten für Fischfänger und Tintenfischfänger sollten in den Jahren 2005 oder 2006 nicht erhöht werden, wenn es keine klaren und unmissverständlichen Nachweise für eine bedeutende Verbesserung des Zustands aller Bestände gibt, die von diesen Flotten betroffen sind.

Vangstmogelijkheden voor trawlers voor de vangst van vis en koppotigen mogen in 2005 en/of 2006 niet worden verhoogd, tenzij duidelijke en onweerlegbare bewijzen voorhanden zijn van een aanzienlijke verbetering van de stand van alle bestanden waar deze vloten op vissen.


2a. Die Fangmöglichkeiten für alle Flottensegmente im vorliegenden Protokoll sollten nach den Schlussfolgerungen der Sitzung des wissenschaftlichen Unterausschusses des COPACE im Februar 2004 neu bewertet werden.

Het niveau van de vangstmogelijkheden voor alle vlootsegmenten in het onderhavige protocol moet opnieuw worden geëvalueerd op basis van de conclusies van het wetenschappelijk subcomité van de CECAF-vergadering in februari 2004.


Nach Ansicht des Haushaltsausschusses sollte gewährleistet sein, dass der finanzielle Ausgleich für die Fangmöglichkeiten bestmöglich verwendet wird. Er vertritt deshalb die Meinung, dass in Fällen, in denen die Fangmöglichkeiten nicht ausgenutzt werden, diese auf Schiffe eines anderen Mitgliedstaates übertragen werden sollten, wenn sie einen entsprechenden Antrag stellen.

De Begrotingscommissie is van oordeel dat gewaarborgd moet worden dat optimaal gebruik wordt gemaakt van de financiële compensatie voor de vangstmogelijkheden, en is daarom van mening dat de niet-gebruikte vangstmogelijkheden in geval van onderbenutting daarvan moeten worden toegewezen aan de schepen van een andere lidstaat, die daartoe een verzoek betreffende een dergelijke hertoewijzing indienen.


Erwähnenswert sind allerdings die Bemühungen Guineas, den Fischereiaufwand zu reduzieren, da es für die in diesem Bereich erzielten Ergebnisse einen Prämie von 370.000 Euro erhalten hat. Im Februar 2002 wird anlässlich einer Überprüfung beschlossen, welche Prämie für das Jahr 2001 gezahlt wird. Einige der Anmerkungen zum Vorschlag für das Protokoll mit der Laufzeit 2000 bis 2001 (A5-0194/2000) sollten bei den bevorstehenden Verhandlungen über die Fischereibeziehungen über das Jahr 2000 hinaus berücksichtigt werden, u.a. folgende: „Die Nutzung der Fangmöglichkeiten in Form v ...[+++]

Tijdens de komende onderhandelingen over de visserijbetrekkingen na 2002 moet rekening worden gehouden met enkele opmerkingen inzake het voorstel voor het protocol voor de periode 2000-2001 (A5-0194/2000): " .Er wordt in termen van afgifte van vergunningen nochtans in ruime mate gebruik gemaakt van de vangstmogelijkheden [voor tonijn].




Anderen hebben gezocht naar : fangmöglichkeiten     verfügbare fangmöglichkeiten     fangmöglichkeiten sollten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fangmöglichkeiten sollten' ->

Date index: 2023-05-07
w