Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ab Schiff
Bootsfeuerwehrmann
Echte Fangmöglichkeiten
Fangmöglichkeiten
Frei Schiff
Lash-Schiff
Ro-Ro-Schiff
Roll-on Roll-off Schiff
Schiff
Schiffs- und Hafenfeuerwehrfrau
Schiffs- und Hafenfeuerwehrmann
Verfügbare Fangmöglichkeiten

Vertaling van "fangmöglichkeiten schiffe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertriebsleiter für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Vertriebsleiter für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge/Vertriebsleiterin für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Vertriebsleiterin für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge

hoofd distributie machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | logistiek manager machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | distributiemanager machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | manager goederenstroom machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen


Großhändler für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Großhändler für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge/Großhändlerin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Großhändlerin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge

groothandelaar in machines, industriële apparatuur, schepen en vliegtuigen


Bootsfeuerwehrmann | Schiffs- und Hafenfeuerwehrmann | Schiffs- und Hafenfeuerwehrfrau | Schiffs- und Hafenfeuerwehrmann/Schiffs- und Hafenfeuerwehrfrau

marinebrandweerman | medewerker marinebrandweerkorps | brandweerman te water | marinebrandweervrouw


Roll-on Roll-off Schiff | Ro-Ro-Schiff

Rij-op/rij-af schip | Ro/roschip




Fangmöglichkeiten

mogelijkheden tot vissen | vangstmogelijkheid | visserijrecht








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1.- Fangmöglichkeiten: Die Fischereikategorien sind die gleichen wie im vorherigen Protokoll. Obwohl die Anzahl der Schiffe von 137 auf 126 reduziert wird, werden die Fangmöglichkeiten um 33 % erhöht, was vor allem auf den Anstieg in der Kategorie der industriellen pelagischen Fischerei zurückzuführen ist (von 60 000 auf 80 000 Tonnen).

1. Vangstmogelijkheden: De visserijcategorieën zijn dezelfde als die van het vorige protocol, en hoewel het aantal vaartuigen wordt teruggebracht van 137 naar 126, gaan de vangstmogelijkheden met 33 % omhoog, in hoofdzaak als gevolg van de uitbreiding voor de pelagische industriële visserij (van 60 000 naar 80 000 ton).


Für die Nutzung der in der vorliegenden Verordnung genannten Fangmöglichkeiten für EU-Schiffe gilt die Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 des Rates vom 20. November 2009 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Kontrollregelung zur Sicherstellung der Einhaltung der Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik (11), insbesondere Artikel 33 jener Verordnung betreffend die Aufzeichnung von Fangmengen und Fischereiaufwand und Artikel 34 jener Verordnung betreffend die Übermittlung von Daten über die Ausschöpfung der Fangmöglichkeiten.

De bij deze verordening voor EU-vaartuigen vastgestelde vangstmogelijkheden moeten worden gebruikt overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet garanderen (11), en met name de artikelen 33 en 34 van die verordening betreffende de registratie van de vangsten en de visserijinspanning, respectievelijk de melding van gegevens over de uitputting van de vangstmogelijkheden.


Ein Schiff unter der Flagge eines Mitgliedstaats, der im Gebiet nicht über Quoten verfügt, darf im Gebiet nicht mit reguliertem Fanggerät fischen, es sei denn, dem Schiff wurden gemäß Artikel 20 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 Fangmöglichkeiten und gemäß Nummer 10 oder 11 dieses Anhangs Tage auf See übertragen.

Een vaartuig dat de vlag voert van een lidstaat die geen quota heeft in het gebied, mag in dat gebied niet vissen met gereglementeerd vistuig, tenzij het vaartuig na een overdracht een quotum krijgt toegewezen uit hoofde van artikel 20, lid 5, van Verordening (EG) nr. 2371/2002 en zeedagen krijgt overeenkomstig punt 10 of punt 11 van deze bijlage.


Ein Schiff unter der Flagge eines Mitgliedstaats, der im Gebiet nicht über Quoten verfügt, darf im Gebiet nicht mit reguliertem Fanggerät fischen, es sei denn, dem Schiff wurden gemäß Artikel 20 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 Fangmöglichkeiten und gemäß Nummer 11 oder 12 dieses Anhangs Tage auf See übertragen.

Een vaartuig dat de vlag voert van een lidstaat die geen quota heeft in het gebied, mag in dat gebied niet vissen met gereglementeerd vistuig, tenzij het vaartuig na een overdracht een quotum krijgt toegewezen uit hoofde van artikel 20, lid 5, van Verordening (EG) nr. 2371/2002 en zeedagen krijgt overeenkomstig punt 11 of punt 12 van deze bijlage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für die Nutzung der in der vorliegenden Verordnung genannten Fangmöglichkeiten für EU-Schiffe gilt die Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 des Rates vom 20. November 2009 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Kontrollregelung zur Sicherstellung der Einhaltung der Vorschriften der Gemeinsamen Fischereipolitik (12), insbesondere Artikel 33 über die Aufzeichnung von Fangmengen und Fischereiaufwand und Artikel 34 über die Übermittlung von Daten über die Ausschöpfung der Fangmöglichkeiten.

De in deze verordening voor EU-vaartuigen vastgestelde vangstmogelijkheden moeten worden gebruikt overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet garanderen (12), en met name de artikelen 33 en 34 betreffende de registratie van de vangsten en de visserijinspanning, respectievelijk de melding van gegevens over de uitputting van de vangstmogelijkheden.


Für die Nutzung der in der vorliegenden Verordnung genannten Fangmöglichkeiten für EU-Schiffe gilt die Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 des Rates vom 20. November 2009 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Kontrollregelung zur Sicherstellung der Einhaltung der Vorschriften der Gemeinsamen Fischereipolitik (13), insbesondere Artikel 33 betreffend die Aufzeichnung von Fangmengen und Fischereiaufwand und Artikel 34 betreffend die Übermittlung von Daten über die Ausschöpfung der Fangmöglichkeiten.

De in deze verordening voor EU-vaartuigen vastgestelde vangstmogelijkheden moeten worden gebruikt overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet garanderen (13), en met name de artikelen 33 en 34 betreffende de registratie van de vangsten en de visserijinspanning, respectievelijk de melding van gegevens over de uitputting van de vangstmogelijkheden.


Die Aufteilung der Fangmöglichkeiten auf die Mitgliedstaaten, die Gegenstand einer gesonderten Verordnung des Rates ist, sieht folgendermaßen aus: Thunfisch-Wadenfäger: Spanien – 16 Schiffe; Frankreich – 12 Schiffe; Oberflächen-Langleinenfischer: Spanien – 9 Schiffe; Portugal – 3 Schiffe.

De toewijzing van de vangstmogelijkheden aan de betrokken lidstaten, waarvoor een specifieke verordening van de Raad wordt ingediend, is als volgt: voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen: Spanje - 16 vaartuigen; Frankrijk - 12 vaartuigen; voor vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug: Spanje - 9 vaartuigen; Portugal - 3 vaartuigen.


4. Das neue Protokoll bringt einen deutlichen Anstieg der Fangmöglichkeiten für Schiffe der EU gegenüber dem letzten Protokoll mit sich (10 500 BRT anstatt 9 000 im letzten Protokoll, mit Fangmöglichkeiten für 38 Thunfisch-Wadenfänger und 26 Oberflächen-Langleinenfischer).

4. Het onderhavige protocol voorziet in aanzienlijk grotere vangstmogelijkheden voor EU-vaartuigen in vergelijking met de vorige periode (10 5000 BRT tegenover 9000 BRT in het kader van het vorige protocol, met vangstmogelijkheden voor 38 vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen en 26 vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug).


Tatsache ist, dass die Erhöhung der Anzahl der Schiffe nicht mit neuen Fangmöglichkeiten in Mauretanien zusammenhängt, sondern mit dem Verlust der Fangmöglichkeiten in Marokko.

De werkelijkheid is dat de verhoging van het aantal vissersvaartuigen geen verband houdt met nieuwe vangstmogelijkheden in Mauritanië, maar wel met het verlies aan vangstmogelijkheden in Marokko.


7. ist der Ansicht, dass die Kommission, indem sie mehr Fangmöglichkeiten für überfischte Bestände in Mauretanien fordert, gegen die Empfehlung im Grünbuch über die Zukunft der gemeinsamen Fischereipolitik und in der Mitteilung Fischerei und Armutsbekämpfung verstößt, wo es heißt: „Außerdem können Drittländer, die ihre Fangkapazitäten abbauen müssen, nicht um zusätzliche Fangmöglichkeiten für europäische Schiffe gebeten werden“;

7. is van oordeel dat de Commissie, door te vragen om meer vangstmogelijkheden voor overbeviste soorten in Mauritanië, ingaat tegen hetgeen zijzelf bepleit in het Groenboek over de toekomst van het gemeenschappelijk visserijbeleid en de mededeling Visserij en bestrijding van de armoede: "In derde landen waar de visserijcapaciteit moet worden gereduceerd kan onder geen beding worden gevraagd om extra vangstmogelijkheden voor Europese vaartuigen";




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fangmöglichkeiten schiffe' ->

Date index: 2022-01-26
w