Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In der Liste F sind die Zollsaetze festgelegt

Traduction de «fangmöglichkeiten festgelegt sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in der Liste F sind die Zollsaetze festgelegt

in lijst F zijn de rechten vastgesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Unbeschadet der Absätze 1 und 2 können die Fangmöglichkeiten auf Niveaus festgelegt werden, die geringeren fischereilichen Sterblichkeiten entsprechen als jene, die in Anhang I Spalte A festgelegt sind.

3. Onverminderd de leden 1 en 2 kunnen de vangstmogelijkheden worden vastgesteld op niveaus die overeenkomen met lagere visserijsterfteniveaus dan die welke in kolom A van bijlage I zijn opgenomen.


Dieses Pro­tokoll, in dem die Fangmöglichkeiten für EU-Schiffe sowie die entsprechende finanzielle Gegen­leistung festgelegt sind, läuft am 17. Januar 2014 aus.

Dit protocol, waarbij vangst­mogelijkheden voor EU-vaartuigen en de financiële tegenprestatie daarvoor zijn vastgesteld, verstrijkt op 17 januari 2014.


(1) In dieser Verordnung sind die Fangmöglichkeiten festgelegt, die EU-Schiffen für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen zur Verfügung stehen, die nicht über internationale Verhandlungen oder Übereinkünfte reguliert werden.

1. Bij deze verordening worden de vangstmogelijkheden vastgesteld voor EU-vaartuigen voor sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor geen internationale onderhandelingen worden gevoerd of geen internationale overeenkomsten gelden.


Die Fangmöglichkeiten für Tiefseearten, die in Artikel 2 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 2347/2002 des Rates vom 16. Dezember 2002 mit spezifischen Zugangsbedingungen und einschlägigen Bestimmungen für die Fischerei auf Tiefseebestände (3) festgelegt sind, werden mit Ausnahme bestimmter Blauleng- und Goldlachsbestände alle zwei Jahre festgesetzt.

De vangstmogelijkheden voor diepzeesoorten als omschreven in artikel 2, onder a), van Verordening (EG) nr. 2347/2002 van de Raad van 16 december 2002 tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de toegang tot diepzeebestanden en bij de visserij daarop in acht te nemen voorschriften (3), worden telkens voor twee jaar vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Geltungsdauer des Protokolls zu einem bilateralen Fischereiabkommen mit einem Drittland, in dem die in diesem Abkommen vorgesehenen Fangmöglichkeiten festgelegt sind, abgelaufen ist und

het protocol bij een bilaterale visserijovereenkomst met een derde land dat de vangstmogelijkheden verdeelt waarin die overeenkomst voorziet, is verstreken, en


die Geltungsdauer des Protokolls zu einem bilateralen Fischereiabkommen mit einem Drittland, in dem die in diesem Abkommen vorgesehenen Fangmöglichkeiten festgelegt sind, abgelaufen ist und

het protocol bij een bilaterale visserijovereenkomst met een derde land dat de vangstmogelijkheden verdeelt waarin die overeenkomst voorziet, is verstreken, en


Das Abkommen enthält ein Protokoll, in dem die Fangmöglichkeiten für Schiffe aus der EU in den kiribatischen Gewässern für die Zeit vom 16. September 2006 bis zum 15. September 2012 festgelegt sind (Dok. 9283/07).

Deze overeenkomst bevat een protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden voor EU-vaartuigen in de wateren van Kiribati (9283/07) voor de periode van 16 september 2006 tot en met 15 september 2012 (9283/07).


Der Rat nahm eine Verordnung über den Abschluss eines partnerschaftlichen Fischereiabkommens mit der Republik São Tomé und Príncipe an, in dem die Fangmöglichkeiten für Schiffe aus der EU in den Gewässern von São Tomé festgelegt sind (Dok. 8870/07).

De Raad heeft een verordening aangenomen tot goedkeuring van de sluiting van een partnerschapsovereenkomst inzake visserij met de Republiek São Tomé en Príncipe waarbij vangstmogelijkheden worden toegekend voor EU-vaartuigen in de wateren van São Tomé (8870/07).


Die Fangmöglichkeiten sind durch die Anzahl der Schiffe (6 Oberflächen-Langleinenfischer für Spanien und 4 für Portugal) und den prozentualen Anteil der Fangmöglichkeiten für Tunfischwadenfänger/Froster (75 % der Fangmöglichkeiten für Spanien und 25 % für Frankreich) festgelegt.

De mogelijkheden worden uitgedrukt in aantallen vaartuigen (6 vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug voor Spanje en 4 voor Portugal) en in percentages vangstmogelijkheden voor vriesschepen voor de tonijnvisserij met de zegen (75% van de vangstmogelijkheden voor Spanje en 25% voor Frankrijk).


Es wird daran erinnert, dass in der Verordnung 2742/19991 unter anderem die Fangmöglichkeiten für Roten Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer für das Jahr 2000 festgelegt sind und dass die Internationale Kommission für die Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik (ICCAT) der Gemeinschaft eine Quote von 18.590 Tonnen zugebilligt hat.

Gememoreerd zij dat bij Verordening (EG) nr. 2742/1999 voor het jaar 2000 onder meer de vangstmogelijkheden voor tonijn in het oostelijk gedeelte van de Atlantische Oceaan en in de Middellanse Zee zijn vastgesteld en dat de Internationale Commissie voor de instandhouding van tonijn in de Atlantische Oceaan (ICCAT) de Europese Gemeenschap een quotum van 18.590 ton had toegekend.




D'autres ont cherché : fangmöglichkeiten festgelegt sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fangmöglichkeiten festgelegt sind' ->

Date index: 2021-11-03
w