Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echte Fangmöglichkeiten
Fangmöglichkeiten
Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden
Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden
Rollen anhand des Skripts lernen
Verfügbare Fangmöglichkeiten

Traduction de «fangmöglichkeiten anhand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden | Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden

honing differentiëren afhankelijk van de regio


Fangmöglichkeiten

mogelijkheden tot vissen | vangstmogelijkheid | visserijrecht






Rollen anhand des Skripts lernen

rollen van scripts instuderen


das künstlerische Konzept anhand des Geschehens auf der Bühne analysieren

artistiek concept analyseren gebaseerd op acties op het podium
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Anbetracht der Wechselwirkungen in den gemischten Fischereien auf Grundfischarten in der Nordsee ist es wünschenswert, die Fangmöglichkeiten anhand eines Modells der gemischten Fischereien festzulegen, welches aufgrund der jüngsten wissenschaftlichen Fortschritte nun verfügbar ist.

Gezien de interacties in de gemengde demersale Noordzeevisserijen is het wenselijk de vangstmogelijkheden aan te sturen aan de hand van een modelleerperspectief dat uitgaat van gemengde visserijen. Dankzij de recente wetenschappelijke ontwikkelingen is een dergelijk model momenteel beschikbaar.


In die Partnerschaftsabkommen wird deshalb die Verpflichtung übernommen, in allen Gewässern, in denen EU-Fischereifahrzeuge operieren, die verantwortungsvolle und nachhaltige Fischerei zu fördern, und zwar anhand einer gründlichen Bewertung der verfügbaren Ressourcen, wobei dafür Sorge zu tragen ist, dass die zu nutzenden Fangmöglichkeiten durch glaubwürdige wissenschaftliche Gutachten bewertet werden und die Gefahr einer Erschöpfung der Fischbestände vor Ort ausgeschlossen ist.

De partnerschapsovereenkomsten omvatten daarom de verbintenis om overal waar EU-vaartuigen actief zijn verantwoordelijke en duurzame visserij te bevorderen, op basis van een grondige evaluatie van de beschikbare bestanden, en door ervoor te zorgen dat de te benutten vangstmogelijkheden door betrouwbare wetenschappelijke adviezen worden ondersteund en alle risico's op uitputting van de lokale bestanden uitsluiten.


Aus dieser Sicht sind zwei Elemente der partnerschaftlichen Vereinbarungen hervorzuheben: Erstens werden die Fangmöglichkeiten für Gemeinschaftsschiffe anhand wissenschaftlicher Gutachten festgesetzt, um eine Überfischung zu vermeiden, und zweitens wird der zu erbringende Finanzbeitrag teilweise zur Entwicklung der Fischwirtschaft des Partnerlandes eingesetzt.

Hierbij dienen twee elementen van deze partnerschapsovereenkomsten te worden uitgelicht: enerzijds dat de toewijzing van de vangstmogelijkheden aan de communautaire vaartuigen gebaseerd is op wetenschappelijke adviezen om overbevissing van de bestanden te voorkomen en anderzijds dat een deel van de financiële bijdrage, "sectorale steun" genoemd, tot doel heeft de visserij in de partner-kuststaat te ontwikkelen.


(1) Stellt sich im Zusammenhang mit einem partnerschaftlichen Fischereiabkommen anhand der Ersuchen um Weiterleitung von Anträgen gemäß Artikel 4 dieser Verordnung heraus, dass die Zahl der Fanggenehmigungen oder die der Gemeinschaft im Rahmen eines Abkommens eingeräumten Fangmöglichkeiten nicht vollständig ausgeschöpft werden, so unterrichtet die Kommission die betreffenden Mitgliedstaaten davon und fordert sie auf zu bestätigen, dass sie diese Fangmöglichkeiten nicht in Anspruch nehmen werden.

1. Als, in de context van een partnerschapsovereenkomst op visserijgebied, op basis van het in artikel 4 van deze verordening bedoelde verzoek voor het doorsturen van de aanvragen blijkt dat de vismachtigingen of de vangstmogelijkheden die krachtens een overeenkomst aan de Gemeenschap zijn toegewezen, niet volledig worden benut, stelt de Commissie de betrokken lidstaten daarvan in kennis en verzoekt zij hen te bevestigen dat zij niet volledig gebruikmaken van die vangstmogelijkheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Stellt sich im Zusammenhang mit einem partnerschaftlichen Fischereiabkommen anhand der Ersuchen um Weiterleitung von Anträgen gemäß Artikel 4 dieser Verordnung heraus, dass die Zahl der Fanggenehmigungen oder die der Gemeinschaft im Rahmen eines Abkommens eingeräumten Fangmöglichkeiten nicht vollständig ausgeschöpft werden, so unterrichtet die Kommission die betreffenden Mitgliedstaaten davon und fordert sie auf zu bestätigen, dass sie diese Fangmöglichkeiten nicht in Anspruch nehmen werden.

1. Als, in de context van een partnerschapsovereenkomst op visserijgebied, op basis van het in artikel 4 van deze verordening bedoelde verzoek voor het doorsturen van de aanvragen blijkt dat de vismachtigingen of de vangstmogelijkheden die krachtens een overeenkomst aan de Gemeenschap zijn toegewezen, niet volledig worden benut, stelt de Commissie de betrokken lidstaten daarvan in kennis en verzoekt zij hen te bevestigen dat zij niet volledig gebruikmaken van die vangstmogelijkheden.


Für Sprotte in der Nordsee wird die Kommission vorschlagen, dass die Fangmöglichkeiten weiterhin während des Jahres anhand der Ergebnisse der Frühjahrserhebung überprüft werden sollen.

Voor sprot in de Noordzee zal de Commissie voorstellen door te gaan met de herziening van de vangstmogelijkheden binnen het jaar, op basis van de in het voorjaar verkregen onderzoeksgegevens.


in den Abkommenstexten die flexible Anpassung der Fangmöglichkeiten anhand einer Bewertung der Ressourcen berücksichtigen müssen, unter Berücksichtigung der besten verfügbaren und durch die Gemeinschaftsbehörden nachprüfbaren wissenschaftlichen Informationen;

te voorzien in flexibele aanpassing van visserijmogelijkheden, op basis van een evaluatie van de bronnen, rekening houdend met de beste beschikbare en voor de communautaire autoriteiten verifieerbare wetenschappelijke gegevens;


Möglichkeit zur flexiblen Anpassung der Fangmöglichkeiten anhand einer Bewertung der Ressourcen, unter Berücksichtigung der besten verfügbaren wissenschaftlichen Informationen und entsprechend den Bedürfnissen der Fischwirtschaft der betroffenen Länder;

flexibele aanpassing van visserijmogelijkheden mogelijk te maken op basis van een evaluatie van de bronnen, rekening houdend met de beste beschikbare wetenschappelijke gegevens en in overeenstemming met de behoeften van de plaatselijke visserijsector;


Falls die Bestandslage dies rechtfertigt, werden die Fangmöglichkeiten anhand der wissenschaftlichen Gutachten überprüft.

Indien dat vanwege de visstand nodig is, zullen de vangstmogelijkheden worden herzien op grond van wetenschappelijke adviezen.


Das Änderungsprotokoll sieht verbesserte Fangmöglichkeiten für die EU-Flotte und eine bessere Zuteilung der Quoten anhand wissenschaftlicher Gutachten vor, was dazu führen dürfte, dass die Gemeinschaftsmittel vernünftiger verwendet werden.

Het wijzigingsprotocol voorziet in grotere vangstmogelijkheden voor de EG-vloot en een betere toewijzing van de quota op basis van wetenschappelijke adviezen, hetgeen een beter gebruik van de communautaire middelen mogelijk zou moeten maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fangmöglichkeiten anhand' ->

Date index: 2023-03-30
w