Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... wird durch ein Symbol ergänzt
Wird durch ein Symbol ergaenzt

Traduction de «fanggebiet wird durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt

het Statuut van het Hof is vastgesteld bij een aan dit Verdrag toegevoegd protocol


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die AWZ der Seychellen liegt in der Mitte des Fanggebiets für Thun im Südwesten des Indischen Ozeans, wo ein erheblicher Teil der Gesamtfangmenge von Thun in dieser Region gefangen wird, etwa 25 % durch die EU-Flotte.

De EEZ van de Seychellen ligt middenin het visserijgebied voor tonijn in het zuidoosten van de Indische Oceaan, waar een aanzienlijk deel van de totale tonijnvangst in deze regio plaatsvindt. De visserijvloot van de EU neemt daarvan zo'n 25% voor zijn rekening.


Dieses bedeutende Fanggebiet wird durch die IATTC (Interamerikanische Kommission für tropischen Thunfisch) geregelt, eine regionale Fischereiorganisation, deren Parteien Kompetenz in Bezug auf die Regelung des Fangs weit wandernder Fischbestände im östlichen Pazifik beitragen.

Deze belangrijke visvangst wordt geregeld door de Inter-Amerikaanse Commissie voor tropische tonijn (IATTC), een regionale visserijorganisatie aan wie de deelnemende partijen bevoegdheden hebben verleend om in het oostelijk deel van de Stille Oceaan de visserij op over grote afstanden trekkende visbestanden te regelen.


Zweitens gibt es, was den Umfang des Rechts betrifft, ganz klar einen gemischten Ansatz, bei dem sich das Fanggebiet im Grundsatz der relativen Stabilität widerspiegelt, die Menge (Output) durch TAC und Quoten bestimmt wird und der Aufwand (Input) durch Vorschriften über die Kapazität, Fanggeräte, Seetage usw. begrenzt wird.

Ten tweede is er, als het gaat op de reikwijdte van het recht, duidelijk sprake van een hybride benadering, waarbij de locatie terugkomt in het beginsel van relatieve stabiliteit, de kwantiteit (output) wordt vertegenwoordigd door totaal toegestane vangstvolumes en quota en de inspanning (input) wordt beperkt door regels voor capaciteit, uitrusting, dagen op zee enzovoort.


Zusätzlich wird die Änderung des Anhangs durch Einbeziehung der zuletzt von der CCAMLR gebilligten Änderungen am Fangdokument vorgeschlagen, und zwar bei Rubrik 6 (Fanggebiet) und 8 (Angaben über Anlandungen und Umladungen) dieses Formblatts.

Voorgesteld wordt dus om de bijlage zo te wijzigen dat in het vangstdocument de onlangs door de CCAMLR aangenomen wijzigingen worden geïntroduceerd, met name in de punten 6 (vangstgebied) en 8 (gegevens over aanvoer en overlading) van het formulier.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fanggebiet wird durch' ->

Date index: 2022-05-05
w