Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fangerlaubnis gemäß fischereiabkommen » (Allemand → Néerlandais) :

(5) Fischereifahrzeuge der Union dürfen nur dann in den Gewässern des Drittlands, mit dem ein nachhaltiges partnerschaftliches Fischereiabkommen in Kraft ist, Fischfang betreiben, wenn sie im Besitz einer Fangerlaubnis sind, die gemäß diesem Abkommen erteilt wurde.

5. Unievissersvaartuigen zijn niet actief in de wateren van het derde land waarmee een van kracht zijnde partnerschapsovereenkomst inzake duurzame visserij is gesloten tenzij zij over een vismachtiging beschikken die overeenkomstig een bij die overeenkomst vastgestelde procedure is afgegeven.


(2b) Im Rahmen von nachhaltigen Fischereiabkommen und Abkommen über gegenseitigen Zugang dürfen Fischereifahrzeuge der Union nur dann in den Gewässern des Drittlandes, mit dem ein Abkommen geschlossen wurde, Fischfang betreiben, wenn sie im Besitz einer Fangerlaubnis sind, die gemäß einem von beiden Parteien des Abkommens vereinbarten Verfahren erteilt wurde.

2 ter. In duurzamevisserijovereenkomsten en overeenkomsten over wederzijdse toegang wordt ervoor gezorgd dat vissersvaartuigen van de Unie uitsluitend actief mogen zijn in de wateren van het derde land waarmee een overeenkomst is gesloten indien zij over een visvergunning beschikken die overeenkomstig een door beide partijen bij de overeenkomst vastgestelde procedure is afgegeven.


b) "Fangerlaubnis gemäß Fischereiabkommen" eine Fanggenehmigung in beliebiger Form, die einem Fischereifahrzeug der Gemeinschaft im Rahmen eines Fischereiabkommens der Gemeinschaft mit einem Drittland ergänzend zu der Fanglizenz gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 3690/93 (5) von dem Flaggenmitgliedstaat gewährt wird und die es dem betreffenden Fischereifahrzeug gestattet, die unter Buchstabe a) genannte Fischereitätigkeit auszuüben.

b) visdocument "visserijovereenkomst": een vangstmachtiging, in welke vorm dan ook, die door de Lid-Staat van de vlag, in het kader van een tussen de Gemeenschap en een derde land gesloten visserijovereenkomst, in aanvulling op de visvergunning bedoeld in artikel 1 van Verordening (EG) nr. 3690/93 (5) aan een communautair vissersvaartuig wordt verleend en waarmee aan dit vaartuig toestemming wordt gegeven om de onder a) bedoelde visserijactiviteiten uit te oefenen.


(2) Lediglich die Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft, die über eine gültige "Fangerlaubnis gemäß Fischereiabkommen" verfügen, dürfen im Rahmen eines Fischereiabkommens der Gemeinschaft mit einem Drittland die Fischereitätigkeit in den betreffenden Drittlandsgewässern ausüben.

2. Alleen communautaire vissersvaartuigen in het bezit van een geldig visdocument "visserijovereenkomst" mogen hun visserijactiviteiten in de wateren van een derde land uit hoofde van een tussen de Gemeenschap en dat derde land gesloten visserijovereenkomst daadwerkelijk uitoefenen.


(1) Der Flaggenmitgliedstaat gewährt keine Fangerlaubnis gemäß Fischereiabkommen, wenn das betreffende Fischereifahrzeug nicht über eine Fanglizenz gemäß der Verordnung (EG) Nr. 3690/93 verfügt oder ihm diese gemäß Artikel 5 der genannten Verordnung vorübergehend oder endgültig entzogen worden ist.

1. De Lid-Staat van de vlag geeft een visdocument "visserijovereenkomst" af indien het betrokken vissersvaartuig niet over een visvergunning overeenkomstig Verordening (EG) nr. 3690/93 beschikt of indien de visvergunning overeenkomstig artikel 5 van die verordening voorlopig of definitief ingetrokken is.


Beim endgültigen Entzug der Fanglizenz durch das Drittland entzieht der Flaggenmitgliedstaat die dem betreffenden Schiff gewährte Fangerlaubnis gemäß Fischereiabkommen.

Bij definitieve intrekking van de visvergunning door het derde land trekt de lidstaat van de vlag het/de aan het betrokken vaartuig verleende visdocument - visserijovereenkomst in.


Sofern für solche Fischereitätigkeiten eine Fanglizenz * des betreffenden Drittlandes erforderlich ist, dürfen nur solche Gemeinschaftsschiffe, die über eine gültige Fangerlaubnis gemäß Fischereiabkommen * verfügen, in den Gewässern jenes Drittlandes Fischfang betreiben.

Indien voor de visserijactiviteiten een visvergunning * van een derde land is vereist, mogen uitsluitend de vissersvaartuigen van de Gemeenschap die in het bezit zijn van een geldig(e) "visdocument - visserijovereenkomst” * tot visserijactiviteiten in de wateren van deze landen overgaan.


w