Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NIMEXE
Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

Traduction de «fand ihren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Programmen von Kunden/Kundinnen zum Umgang mit ihren Tieren folgen

trainingsprogramma voor dieren van de klant gebruiken


Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

financiële kosten van milieuplannen beoordelen


Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen

archiefgebruikers helpen met hun vragen


Grünbuch zur Konvergenz der Branchen Telekommunikation, Medien und Informationstechnologie und ihren ordnungspolitischen Auswirkungen

Groenboek over convergentie van de sectoren telecommunicatie, media en informatietechnologie en de implicaties ervan voor de regelgeving


Warenverzeichnis für die Statistik des Aussenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten | NIMEXE [Abbr.]

Goederennomenclatuur voor de statistieken van de buitenlandse handel van de Gemeenschap en van de handel tussen de lidstaten | NIMEXE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf europäischer Ebene hörte die Kommission die Sozialpartner, das Europäische Parlament, den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen an. Sie konsultierte bürgergesellschaftliche Organisationen, was mit einer Konferenz am 10. September 2001 in Brüssel ihren Abschluss fand.

Op Europees niveau heeft de Commissie de sociale partners, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's geraadpleegd. Daarnaast is door de Commissie ook nog een consultatieproces voor de NGO's georganiseerd, dat uitmondde in een conferentie in Brussel op 10 september 2001.


Die Verfügbarkeit von Alternativstoffen für Methylbromid ermöglichte eine im Vergleich zum Protokoll weiter gehende Verringerung der Produktion und Verwendung von Methylbromid und fand ihren Niederschlag in der Entscheidung 2008/753/EG der Kommission vom 18. September 2008 über die Nichtaufnahme von Methylbromid in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG des Rates und den Widerruf der Zulassungen für Pflanzenschutzmittel mit diesem Stoff und der Richtlinie 98/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 1998 über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten .

Er zijn alternatieven voor methylbromide beschikbaar, hetgeen tot uitdrukking komt in een substantiële afname van productie en consumptie van methylbromide in vergelijking met het protocol, evenals in Beschikking 2008/753/EG van de Commissie van 18 september 2008 betreffende de niet-opneming van methylbromide in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de Raad en de intrekking van de toelating voor gewasbeschermingsmiddelen die deze werkzame stof bevatten , alsook Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 1998 betreffende het op de markt brengen van biociden .


Die Verfügbarkeit von Alternativstoffen für Methylbromid ermöglichte eine im Vergleich zum Protokoll weiter gehende Verringerung der Produktion und Verwendung von Methylbromid und fand ihren Niederschlag in der Entscheidung 2008/753/EG der Kommission vom 18. September 2008 über die Nichtaufnahme von Methylbromid in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG des Rates und den Widerruf der Zulassungen für Pflanzenschutzmittel mit diesem Stoff (5) und der Richtlinie 98/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 1998 über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten (6).

Er zijn alternatieven voor methylbromide beschikbaar, hetgeen tot uitdrukking komt in een substantiële afname van productie en consumptie van methylbromide in vergelijking met het protocol, evenals in Beschikking 2008/753/EG van de Commissie van 18 september 2008 betreffende de niet-opneming van methylbromide in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de Raad en de intrekking van de toelating voor gewasbeschermingsmiddelen die deze werkzame stof bevatten (5), alsook Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 1998 betreffende het op de markt brengen van biociden (6).


– Herr Präsident! Zunächst einmal möchte ich der Berichterstatterin danken: Frau Ries, ich fand Ihren Bericht von Anfang an recht ausgewogen und im Prinzip tragbar.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik de rapporteur, mevrouw Ries, bedanken voor haar verslag, dat ik van begin af aan heel evenwichtig vond en dat ik in principe ook kan onderschrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Einschätzung fand in der Lissabonner Strategie ihren Niederschlag.

Deze opvatting werd in de strategie van Lissabon nog eens benadrukt.


Die Branchen übergreifende Beteiligung der Sozialpartner am Luxemburg-Prozess fand ihren Ausdruck im Abschluss von zwei Kollektivvereinbarungen über flexiblere Formen der Arbeitsorganisation (Teilzeitarbeit und befristete Arbeitsverträge) unter Wahrung der Rechte der Arbeitskräfte.

Aan de participatie van de industrie-overkoepelende sociale partners in het proces van Luxemburg werd uitdrukking gegeven middels het sluiten van twee collectieve overeenkomsten over flexibeler vormen van werk (deeltijdwerk en tijdelijke arbeidsovereenkomsten) die de rechten van werknemers beschermen.


Auf europäischer Ebene hörte die Kommission die Sozialpartner, das Europäische Parlament, den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen an. Sie konsultierte bürgergesellschaftliche Organisationen, was mit einer Konferenz am 10. September 2001 in Brüssel ihren Abschluss fand.

Op Europees niveau heeft de Commissie de sociale partners, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's geraadpleegd. Daarnaast is door de Commissie ook nog een consultatieproces voor de NGO's georganiseerd, dat uitmondde in een conferentie in Brussel op 10 september 2001.


Auch wenn es die beanstandete Diskriminierung gäbe, so fände sie nicht ihren Ursprung im angefochtenen Dekret, sondern einerseits im Dekret vom 5. August 1995 zur Festlegung der allgemeinen Organisation des Hochschulwesens in « hautes écoles », dessen Philosophie derjenigen des angefochtenen Dekrets entspreche, und andererseits im vorgenannten Gesetz vom 6. April 1995, welches bestimme, dass die Absolventen des Universitätsunterrichts und des Nicht-Universitätsunterrichts in Heilgymnastik den gleichen Titel eines « Lizentiaten der Heilgymnastik » zu führen berechtigt seien, wenn sie die in § 1 von Artikel 21bis des Gesetzes vom 6. April ...[+++]

Zelfs indien de aangevoerde discriminatie bestond, zou zij niet haar oorzaak vinden in het aangevochten decreet maar, enerzijds, in het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, waarvan de filosofie in overeenstemming is met die van het aangevochten decreet en, anderzijds, in de voormelde wet van 6 april 1995, die bepaalt dat de gediplomeerden van het universitair onderwijs en het niet-universitair onderwijs in de kinesitherapie dezelfde titel van « licentiaat in de kinesitherapie » mogen dragen indien zij de in paragraaf 1 van artikel 21bis van de wet van 6 april 1995 bedoelde erkenning hebben gekre ...[+++]


Diese Einschätzung fand in der Lissabonner Strategie ihren Niederschlag.

Deze opvatting werd in de strategie van Lissabon nog eens benadrukt.


Anerkennung fand dieser Grundsatz auf der Konferenz von Rio über Umwelt und Entwicklung mit der Annahme der Erklärung von Rio, deren 15. Grundsatz lautet: "Zum Schutz der Umwelt wenden die Staaten den Vorsorgeansatz entsprechend ihren Möglichkeiten umfassend an.

Dit beginsel is tijdens de Conferentie van Rio in 1992 over milieu en ontwikkeling vastgelegd. Op deze Conferentie is de Verklaring van Rio aangenomen, waarvan beginsel 15 luidt: Ter bescherming van het milieu moet het voorzorgsbeginsel door de landen afhankelijk van hun mogelijkheden op zo veel mogelijk gebieden worden toegepast.




D'autres ont cherché : nimexe     fand ihren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fand ihren' ->

Date index: 2022-10-25
w