Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fand ihren ausdruck » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU ist äußerst besorgt angesichts der andauernden Gewalt in Syrien, die in den jüngsten tödlichen Bombenanschlägen, und insbesondere in den Anschlägen, die am 10. Mai in Damaskus verübt wurden, erneut ihren Ausdruck fand.

De EU is ernstig verontrust over het aanhoudende geweld in Syrië, onder meer de recente dodelijke bomaanslagen, met name die in Damascus van 10 mei jongstleden.


50. äußert sich schließlich erfreut über die wichtige Partnerschaftsbeziehung, die mittlerweile zwischen den Einrichtungen geschaffen und gefestigt worden ist, die an der Verteidigung der einzigartigen Lage der Regionen in äußerster Randlage beteiligt sind, und unterstreicht die wichtige Rolle der Kommission in diesem Prozess, die in den Mitteilungen des Jahres 2004 ihren Ausdruck fand;

50. verwelkomt, tenslotte, het feit dat de instanties die zich inzetten voor de verdediging van het speciale statuut van de ultraperifere regio's, een belangrijk partnerschap tot stand hebben gebracht en hebben geconsolideerd, en wijst op de sleutelrol van de Commissie in dat proces, zoals blijkt uit de hoger vermelde mededelingen over een versterkt partnerschap voor de ultraperifere regio's;


50. äußert sich schließlich erfreut über die wichtige Partnerschaftsbeziehung, die mittlerweile zwischen den Einrichtungen geschaffen und gefestigt worden ist, die an der Verteidigung der einzigartigen Lage der Regionen in äußerster Randlage beteiligt sind, und unterstreicht die wichtige Rolle der Kommission in diesem Prozess, die in den Mitteilungen des Jahres 2004 ihren Ausdruck fand;

50. verwelkomt, tenslotte, het feit dat de instanties die zich inzetten voor de verdediging van het speciale statuut van de ultraperifere regio's, een belangrijk partnerschap tot stand hebben gebracht en hebben geconsolideerd, en wijst op de sleutelrol van de Commissie in dat proces, zoals blijkt uit de mededelingen uit 2004;


Es ist jedoch festzustellen, dass die ersten Richtlinien, die sich mit der Familie befassen und diese direkt betreffen, das Ergebnis einer Gesetzgebungstätigkeit in mehreren Bereichen waren, insbesondere der Chancengleichheit von Männern und Frauen, die in Maßnahmen, die auf die Vereinbarkeit von Familie und Beruf abzielen, ihren Ausdruck fand.

Desalniettemin kan worden opgemerkt dat de eerste richtlijnen die rechtstreeks raken aan het gezin, het resultaat waren van wetgevingsactiviteit op verschillende terreinen, waaronder dat van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen, welke activiteit is vertaald in concrete maatregelen die zijn gericht op het combineren van het beroeps- en gezinsleven.


Die soziale Mobilisierung, die weltweit ihren Ausdruck in großen Veranstaltungen gegen die WTO und ihre verschiedenen Vorhaben, speziell gegen das qualitativ hochwertige öffentliche Dienstleistungen gefährdende Dienstleistungsabkommen, fand, insbesondere auch auf dem Europäischen Sozialforum, ist ein Beleg dafür, dass wir das Mandat der Kommission überprüfen müssen.

De grote mobilisaties overal in de wereld, met name in het kader van het Europees Sociaal Forum, tegen de WTO en haar voorstellen tonen aan dat het mandaat van de Commissie moet worden herzien. Men is onder andere in het geweer gekomen tegen het akkoord inzake diensten dat openbare diensten van hoge kwaliteit in gevaar brengt.


Die soziale Mobilisierung, die weltweit ihren Ausdruck in großen Veranstaltungen gegen die WTO und ihre verschiedenen Vorhaben, speziell gegen das qualitativ hochwertige öffentliche Dienstleistungen gefährdende Dienstleistungsabkommen, fand, insbesondere auch auf dem Europäischen Sozialforum, ist ein Beleg dafür, dass wir das Mandat der Kommission überprüfen müssen.

De grote mobilisaties overal in de wereld, met name in het kader van het Europees Sociaal Forum, tegen de WTO en haar voorstellen tonen aan dat het mandaat van de Commissie moet worden herzien. Men is onder andere in het geweer gekomen tegen het akkoord inzake diensten dat openbare diensten van hoge kwaliteit in gevaar brengt.


Die Branchen übergreifende Beteiligung der Sozialpartner am Luxemburg-Prozess fand ihren Ausdruck im Abschluss von zwei Kollektivvereinbarungen über flexiblere Formen der Arbeitsorganisation (Teilzeitarbeit und befristete Arbeitsverträge) unter Wahrung der Rechte der Arbeitskräfte.

Aan de participatie van de industrie-overkoepelende sociale partners in het proces van Luxemburg werd uitdrukking gegeven middels het sluiten van twee collectieve overeenkomsten over flexibeler vormen van werk (deeltijdwerk en tijdelijke arbeidsovereenkomsten) die de rechten van werknemers beschermen.


Diese unerläßliche Zusammenarbeit zwischen den offiziellen Stellen und den privaten Einrichtungen - auch als "Nichtregierungsorganisationen" (NRO) bezeichnet - fand Ende April ihren konkreten Ausdruck in der Einsetzung dreier beratender Gremien, die ihre Stellungnahme zur Abwicklung des Programms "HELIOS" abgeben sollen.

Deze onontbeerlijke samenwerking tussen de officiële instanties en de organisaties uit de particuliere sector, ook niet-gouvernementele organisaties (NGO's) genoemd, heeft vaste vorm gekregen door de oprichting van drie adviesorganen die advies zullen uitbrengen over het verloop van HELIOS-programma.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fand ihren ausdruck' ->

Date index: 2021-06-15
w