Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische Rechtsvorschriften über die Familienzulagen
DDS
Familienzulagen
Kumulierung der Familienzulagen
Kumulierung von Familienbeihilfen

Traduction de «familienzulagen gemäss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kumulierung der Familienzulagen | Kumulierung von Familienbeihilfen

cumulatie van gezinstoelagen | cumulatie van gezinsuitkeringen




belgische Rechtsvorschriften über die Familienzulagen

Belgische wetgeving op het gebied van kinderbijslag


Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der dem Hof vorgelegten Frage wird der Hof gebeten, die Situation des Kindes, für das das ausschliessliche Sorgerecht dem selbständig berufstätigen Elternteil übertragen worden ist und das folglich in Anwendung der beanstandeten Bestimmung zu Familienzulagen gemäss dem System der Selbständigen berechtigt, mit der Situation des Kindes zu vergleichen, das entweder mit beiden Eltern zusammenlebt, von denen einer selbständig ist und der andere Arbeitnehmer, oder für das das ausschliessliche Sorgerecht dem Elternteil anvertraut worden ist, der Arbeitnehmer ist, und das somit zu Familienzulagen entsprechend dem System der Arbeitnehmer berec ...[+++]

In de aan het Hof voorgelegde vraag wordt het Hof verzocht de situatie van het kind voor wie het exclusieve hoederecht is toevertrouwd aan diegene van zijn ouders die een zelfstandig beroep uitoefent en dat bijgevolg, met toepassing van de in het geding zijnde bepaling, recht geeft op de kinderbijslag in het stelsel van de zelfstandigen, te vergelijken met die van het kind dat hetzij samenwoont met zijn beide ouders van wie er één zelfstandig is en de andere loontrekkend, hetzij over wie het exclusieve hoederecht is toevertrouwd aan diegene van zijn ouders die loontrekkend is en dat bijgevolg recht geeft op kinderbijslag in het stelsel v ...[+++]


Diese Bestimmung impliziert, dass, wenn ein Kind getrennt lebender oder geschiedener Eltern dem ausschliesslichen Sorgerecht eines Elternteils, der eine selbständige Tätigkeit ausübt, anvertraut wird, das ihm zustehende Recht auf Familienzulagen gemäss dem System der Selbständigen festgelegt wird, auch wenn der andere Elternteil Arbeitnehmer ist.

Die bepaling impliceert dat wanneer een kind wier ouders feitelijk of uit de echt gescheiden zijn, wordt toevertrouwd aan het exclusieve hoederecht van een ouder die een zelfstandige activiteit uitoefent, het recht op kinderbijslag te zijnen gunste wordt vastgesteld in het stelsel van de zelfstandigen, ook al is zijn andere ouder loontrekkend.


Im Urteil Nr. 126/99 hat der Hof jedoch erkannt, dass Artikel 257 § 1 Nr. 2 des Einkommensteuergesetzbuches in seiner Neufassung gemäss Artikel 3 des Dekrets der Flämischen Region vom 9. Juni 1998 zur Festlegung von Bestimmungen zur Abänderung des Einkommensteuergesetzbuches im Bereich des Immobilienvorabzugs « allen Kindern, die in Belgien für Familienzulagen in Frage kommen oder kommen würden, die Ermässigung gewährt, ohne dass dies sich auf die Familienzulagen belgischen Ursprungs beschränkt, und ungeachtet der Bedingungen der Zuer ...[+++]

In het arrest nr. 126/99 was het Hof evenwel van oordeel dat artikel 257, § 1, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, zoals vervangen door artikel 3 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 9 juni 1998 houdende bepalingen tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen voor wat betreft de onroerende voorheffing, de vermindering verleent voor « alle kinderen die in België in aanmerking komen of zouden komen voor een kinderbijslag, zonder dat dit beperkt is tot de kinderbijslag van Belgische oorsprong en ongeacht de voorwaarden van toekenning in het land van tewerkstelling ».


4. die Ermässigung des Immobilienvorabzugs im Sinne von § 1 Nr. 2 für die Kinder von Grenzgängern gewährt, die infolge der Regelung in dem Land, wo diese Grenzgänger beschäftigt sind, von jedem System der Familienzulagen ausgeschlossen sind, vorausgesetzt, diese Kinder kämen gemäss der belgischen Familienzulagenregelung für Familienzulagen in Frage».

4° de vermindering van de onroerende voorheffing als bedoeld in § 1, 2°, verleend voor de kinderen van grensarbeiders, die ingevolge de regelgeving in het land waar deze grensarbeiders zijn tewerkgesteld van ieder stelsel van kinderbijslag zijn uitgesloten, voorzover deze kinderen volgens de Belgische regelgeving inzake kinderbijslag in aanmerking zouden komen voor kinderbijslag».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. eine Ermässigung des Immobilienvorabzugs, die nach der nachstehenden Tabelle für die Kinder, die für Familienzulagen in Frage kommen, berechnet wird für eine Wohnung, die am 1. Januar des Veranlagungsjahres von einer Familie mit mindestens zwei Kindern belegt ist, die dort ihren Wohnsitz haben gemäss einer Eintragung im Bevölkerungsregister und die für Familienzulagen in Frage kommen.

2° een vermindering van de onroerende voorheffing berekend overeenkomstig onderstaande tabel voor de kinderen die in aanmerking komen voor een kinderbijslag, voor de woning die op 1 januari van het aanslagjaar wordt betrokken door een gezin met ten minste twee kinderen die daar hun woonplaats hebben blijkens een inschrijving in het bevolkingsregister en die in aanmerking komen voor kinderbijslag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'familienzulagen gemäss' ->

Date index: 2023-10-27
w