Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische Rechtsvorschriften über die Familienzulagen
Einrichtung belgischen Rechts
Familienzulagen
Kumulierung der Familienzulagen
Kumulierung von Familienbeihilfen
Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen

Traduction de «familienzulagen belgischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kumulierung der Familienzulagen | Kumulierung von Familienbeihilfen

cumulatie van gezinstoelagen | cumulatie van gezinsuitkeringen




belgische Rechtsvorschriften über die Familienzulagen

Belgische wetgeving op het gebied van kinderbijslag


Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen


Nationale paritätische Kommission der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen

Nationaal Paritair Comité van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen


Einrichtung belgischen Rechts

instelling van Belgisch recht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Urteil Nr. 126/99 hat der Hof jedoch erkannt, dass Artikel 257 § 1 Nr. 2 des Einkommensteuergesetzbuches in seiner Neufassung gemäss Artikel 3 des Dekrets der Flämischen Region vom 9. Juni 1998 zur Festlegung von Bestimmungen zur Abänderung des Einkommensteuergesetzbuches im Bereich des Immobilienvorabzugs « allen Kindern, die in Belgien für Familienzulagen in Frage kommen oder kommen würden, die Ermässigung gewährt, ohne dass dies sich auf die Familienzulagen belgischen Ursprungs beschränkt, und ungeachtet der Bedingungen der Zuerkennung im Beschäftigungsland ».

In het arrest nr. 126/99 was het Hof evenwel van oordeel dat artikel 257, § 1, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, zoals vervangen door artikel 3 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 9 juni 1998 houdende bepalingen tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen voor wat betreft de onroerende voorheffing, de vermindering verleent voor « alle kinderen die in België in aanmerking komen of zouden komen voor een kinderbijslag, zonder dat dit beperkt is tot de kinderbijslag van Belgische oorsprong en ongeacht de voorwaarden van toekenning in het land van tewerkstelling ».


Allerdings ist es durch die Bedingung, « für Familienzulagen in Frage zu kommen », möglich, wie unter B.5.2 dargelegt, dass für die automatische Zuerkennung der Ermässigung die « bestehenden Datenbanken » benutzt werden, doch dies leistet in keiner Weise dem deutlichen Text des Dekrets Abbruch, der allen Kindern, die in Belgien für Familienzulagen in Frage kommen oder kommen würden, die Ermässigung gewährt, ohne dass dies sich auf die Familienzulagen belgischen Ursprungs beschränkt, und ungeachtet der Bedingungen der Zuerkennung im Beschäftigungsland.

Weliswaar maakt de voorwaarde van « het in aanmerking komen voor een kinderbijslag » het mogelijk dat, zoals in B.5.2 is uiteengezet, voor het automatisch toekennen van de vermindering gebruik wordt gemaakt van de « bestaande gegevensbanken », maar zulks doet in genen dele afbreuk aan de duidelijke tekst van het decreet, die de vermindering verleent aan alle kinderen die in België in aanmerking komen of zouden komen voor een kinderbijslag, zonder dat dit beperkt is tot de kinderbijslag van Belgische oorsprong en ongeacht de voorwaarden van toekenning in het land van tewerkstelling.


Diese Bestimmung führt in bezug auf die Ermittlung des für die Berechnung des Betrags der Zulagen zu berücksichtigenden Ranges zu einem Behandlungsunterschied zwischen Kindern, die zu Familienzulagen berechtigen, je nachdem, ob die älteren Kinder, die zum Haushalt gehören, aufgrund der belgischen Gesetzgebung oder aufgrund der durch das Gemeinschaftsrecht für anwendbar erklärten Gesetzgebung eines anderen Mitgliedstaates der Europäischen Union zu Familienzulagen berechtigen.

Die bepaling roept een verschil in behandeling in het leven onder kinderen die recht geven op kinderbijslag, wat betreft de vaststelling van de rang waarmee rekening dient te worden gehouden voor de berekening van het bedrag van de bijslag, naargelang de oudere kinderen die deel uitmaken van het gezin recht geven op kinderbijslag krachtens de Belgische wetgeving of krachtens de wetgeving van een andere Lid-Staat van de Europese Unie die door het communautaire recht van toepassing is verklaard.


4. die Ermässigung des Immobilienvorabzugs im Sinne von § 1 Nr. 2 für die Kinder von Grenzgängern gewährt, die infolge der Regelung in dem Land, wo diese Grenzgänger beschäftigt sind, von jedem System der Familienzulagen ausgeschlossen sind, vorausgesetzt, diese Kinder kämen gemäss der belgischen Familienzulagenregelung für Familienzulagen in Frage».

4° de vermindering van de onroerende voorheffing als bedoeld in § 1, 2°, verleend voor de kinderen van grensarbeiders, die ingevolge de regelgeving in het land waar deze grensarbeiders zijn tewerkgesteld van ieder stelsel van kinderbijslag zijn uitgesloten, voorzover deze kinderen volgens de Belgische regelgeving inzake kinderbijslag in aanmerking zouden komen voor kinderbijslag».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die Familienzulagen in gewissen Ländern, wie den Niederlanden, anders geregelt sind als in Belgien, kommen gewisse Kinder aufgrund der ausländischen Gesetzgebung nicht für Familienzulagen in Frage, während sie aufgrund der belgischen Gesetzgebung wohl dafür in Frage kämen.

Omdat de kinderbijslag in bepaalde landen, zoals Nederland, anders is geconcipieerd dan in België, komen sommige kinderen krachtens de buitenlandse wetgeving niet in aanmerking voor kinderbijslag terwijl zij krachtens de Belgische wetgeving daarvoor wel in aanmerking zouden komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'familienzulagen belgischen' ->

Date index: 2023-01-29
w