Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "familienlebens besteht darin " (Duits → Nederlands) :

Das wesentliche Ziel des Rechtes auf Achtung des Privat- und Familienlebens besteht darin, die Menschen vor Eingriffen in ihr Privatleben, ihr Familienleben, ihre Wohnung und ihren Briefverkehr zu schützen.

Het recht op de eerbiediging van het privéleven en het gezinsleven heeft als essentieel doel de personen te beschermen tegen inmengingen in hun privéleven, hun gezinsleven, hun woning of hun briefwisseling.


Das wesentliche Ziel des Rechtes auf Achtung des Privat- und Familienlebens - so wie es durch die vorerwähnten Bestimmungen gewährleistet wird - besteht darin, die Menschen vor Eingriffen in ihr Privat- und Familienleben zu schützen.

Het recht op eerbiediging van het privéleven en het gezinsleven, zoals het door de voormelde bepalingen wordt gewaarborgd, heeft als essentieel doel de personen te beschermen tegen inmengingen in hun privéleven en hun gezinsleven.


Das wesentliche Ziel des Rechtes auf Achtung des Privat- und Familienlebens - so wie es durch die vorerwähnten Bestimmungen gewährleistet wird - besteht darin, die Menschen vor Eingriffen in ihr Privat- und Familienleben zu schützen.

Het recht op eerbiediging van het privéleven en het gezinsleven, zoals het door de voormelde bepalingen wordt gewaarborgd, heeft als essentieel doel de personen te beschermen tegen inmengingen in hun privéleven en hun gezinsleven.


Das wesentliche Ziel des Rechtes auf Achtung des Privat- und Familienlebens besteht darin, die Menschen vor der Einmischung in ihr Privatleben, ihr Familienleben, ihre Wohnung oder ihren Briefwechsel zu schützen.

Het recht op de eerbiediging van het privé- en gezinsleven heeft als essentieel doel de personen te beschermen tegen inmengingen in hun privé-leven, hun gezinsleven, hun woning of hun briefwisseling.


Die soziale Notwendigkeit besteht darin, die Gewissheit und Sicherheit am Arbeitsplatz und somit im Familienleben aller Bürger zu gewährleisten.

De maatschappelijke behoefte is dat er voor baanzekerheid en vaste banen wordt gezorgd en dus ook zekerheid in het gezinsleven van alle burgers.


Das wesentliche Ziel des Rechtes auf Achtung des Privat- und Familienlebens besteht darin, die Menschen vor der Einmischung in ihr Privatleben, ihr Familienleben, ihre Wohnung oder ihren Briefwechsel zu schützen.

Het recht op de eerbiediging van het privé- en gezinsleven heeft als essentieel doel de personen te beschermen tegen inmengingen in hun privé-leven, hun gezinsleven, hun woning of hun briefwisseling.


Das wesentliche Ziel des Rechtes auf Achtung des Privat- und Familienlebens besteht darin, die Menschen vor der Einmischung in ihr Privatleben, ihr Familienleben, ihre Wohnung oder ihren Briefwechsel zu schützen.

Het recht op de eerbiediging van het privé- en gezinsleven heeft als essentieel doel de personen te beschermen tegen inmengingen in hun privé-leven, hun gezinsleven, hun woning of hun briefwisseling.


Die eine besteht darin, das Lohngefälle abzubauen, die andere darin, die Vereinbarkeit von Beruf und Familienleben sowohl für Frauen als auch für Männer zu erleichtern.

Om te beginnen is het van belang dat de loonkloof verdwijnt. Ten tweede moeten werk en gezin op elkaar worden afgestemd, zowel voor mannen als voor vrouwen.


5. fordert die Kommission nachdrücklich auf, einen gemeinsamen Ansatz im Hinblick auf Herausforderungen zu entwickeln, die aus dem demographischen Wandel resultieren; ist der Ansicht, dass der beste Weg, diesen Herausforderungen zu begegnen, darin besteht, geeignete politische Maßnahmen zu entwickeln, die Familien unterstützen, und die Vereinbarung der Erfordernisse von Berufs- und Familienleben voranzutreiben; fordert deshalb die Kommission auf, einen Rahmen für den Austausch bewährter Vorgehensweisen in diesem ...[+++]

5. spoort de Commissie met klem aan een gemeenschappelijke benadering te ontwikkelen voor het inspelen op de demografische veranderingen; is van oordeel dat het best op deze uitdagingen kan worden ingespeeld met passende maatregelen voor steun aan gezinnen en voor het combineren van werk- en privéleven; verzoekt de Commissie derhalve een kader te creëren voor uitwisseling van goede praktijken op dit gebied;


7. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, ein gemeinsames Konzept für die Bewältigung der mit dem demografischen Wandel verbundenen Herausforderungen zu entwickeln; ist der Ansicht, dass der beste Weg, diesen Herausforderungen zu begegnen, darin besteht, geeignete politische Maßnahmen zur Unterstützung der Familien zu entwickeln und Maßnahmen einzuführen, um Berufs- und Familienleben miteinander in Einklang zu bringen;

7. vraagt de Commissie met klem een gemeenschappelijke benadering te ontwikkelen voor problemen die voortvloeien uit de demografische veranderingen; meent dat het best op deze uitdagingen kan worden ingespeeld met passende maatregelen voor gezinssteun en voor een geslaagde combinatie van werk en privéleven; verzoekt de Commissie daarom een kader op te richten voor het uitwisselen van goede praktijken op dit vlak;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'familienlebens besteht darin' ->

Date index: 2022-05-24
w