Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «familienangehörigen opfer sein beileid » (Allemand → Néerlandais) :

1. gedenkt aller Menschen, die während der Kriege im ehemaligen Jugoslawien Opfer von Gewalttaten wurden, und zollt ihnen Respekt; bekundet den Familienangehörigen der Opfer sein Beileid und seine Solidarität;

1. eert de nagedachtenis van alle slachtoffers van de gruweldaden die tijdens de oorlogen in het voormalige Joegoslavië werden gepleegd; betuigt zijn deelneming aan en zijn medeleven met de nabestaanden van de slachtoffers;


6. verurteilt erneut nachdrücklich die brutale Unterdrückung der syrischen Bevölkerung durch das Regime; bekundet den Familienangehörigen der Opfer sein Beileid und bekräftigt seine Solidarität mit dem syrischen Volk; fordert Präsident Bashar al-Assad auf, die Macht abzugeben, damit in Syrien ein demokratischer Übergang vollzogen werden kann;

6. spreekt nogmaals zijn sterke afkeuring uit over de wrede onderdrukking van de bevolking door het Syrische regime; spreekt zijn medeleven uit met de families van de slachtoffers en betuigt opnieuw zijn solidariteit met het Syrische volk; roept president Bashar al-Assad op af te treden om de weg vrij te maken voor een democratische overgang in Syrië;


1. bekräftigt seine schärfste Verurteilung der von der syrischen Regierung gegen ihr eigenes Volk ausgeübten schrecklichen Gewalt und der anhaltenden schweren und systematischen Menschenrechtsverletzungen; bedauert den Verlust des Lebens von durch Sicherheitskräfte getöteten Zivilisten; bekundet den Familienangehörigen der Opfer sein Beileid und seine Solidarität;

1. herhaalt zijn zeer scherpe veroordeling van het vreselijke geweld dat de Syrische regering tegen het eigen volk gebruikt, alsmede de aanhoudende ernstige en stelselmatige schendingen van de mensenrechten; betreurt het verlies van mensenlevens bij de burgerbevolking doordat burgers door de veiligheidstroepen zijn gedood; betuigt zijn medeleven aan en spreekt zijn solidariteit uit met de families van de slachtoffers;


3. bedauert zutiefst die hohe Zahl der Getöteten und die große Zahl von Verletzten während der Demonstrationen; bekundet den Familienangehörigen der Opfer sein Beileid und seine Solidarität; verurteilt den Einsatz von Gewalt durch die Polizeikräfte und das gewaltsame Vorgehen bewaffneter Einzelpersonen;

3. betreurt ten zeerste het zware verlies aan mensenlevens en het grote aantal gewonden bij de demonstraties; betuigt zijn medeleven aan en spreekt zijn solidariteit uit met de families van de slachtoffers; veroordeelt het gebruik van geweld door politietroepen en gewapende individuen;


zollt den Angehörigen der Truppen der Verbündeten, die bei der Verteidigung der Freiheit ihr Leben verloren haben, seine Hochachtung, und bekundet ihren Familien sowie den Familien aller unschuldigen afghanischen Opfer sein Beileid;

bewijst eer aan de militairen van de geallieerde strijdkrachten die zijn gesneuveld terwijl zij de vrijheid verdedigden, en condoleert hun nabestaanden, alsook de nabestaanden van alle onschuldige Afghaanse slachtoffers;


71. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, gemeinsam mit den USA internationale Hilfeleistungen stärker über einheimische Behörden und die Regierung in Kabul zu leiten und die USA anzuhalten, von ihrer Strategie der Umgehung einheimischer Institutionen bei der Umsetzung der internationalen Hilfe und der Privatisierung der Sicherheit abzugehen sowie den gleichzeitigen und (in Bezug auf den Friedensprozess) offenbar widersinnigen Versuch aufzugeben, mit Hilfe von Drohnen, US-Spezialeinheiten und örtlichen Milizen die Führung der Aufständischen „enthaupten“ zu wollen, was rechtlich fragwürdig ist, häufig zivile Opfer fordert und das int ...[+++]

71. verzoekt de EU en haar lidstaten om er samen met de Verenigde Staten voor te zorgen dat meer internationale steun via lokale overheden en de regering in Kabul wordt uitgekeerd en de VS ertoe aan te sporen af te zien zowel van hun beleid waarbij binnenlandse instellingen bij de internationale hulpverlening en de privatisering van de beveiliging worden omzeild, als van hun parallelle en (ten aanzien van het vredesproces) blijkbaar contradictoire pogingen om de leiding van de rebellie te "onthoofden" door gebruik te maken van drones, ...[+++]


Der Rat äußerte sich besorgt über die Lage nach der Naturkatastrophe vom 20. Februar 2010 auf Madeira und sprach den Betroffenen und Hinterbliebenen der Opfer sein Beileid aus.

De Raad heeft uiting gegeven aan zijn geschoktheid over de toestand op Madeira ten gevolge van de natuurramp van 20 februari en heeft zijn medeleven betuigd aan de slachtoffers.


Er erklärt seine Solidarität mit der Regierung und der Bevölkerung der Türkei und spricht den Familien der Opfer sein Beileid aus.

Hij verklaart zich solidair met de regering en de bevolking van Turkije en betuigt zijn medeleven aan de nabestaanden van de slachtoffers.


Der Rat bedauert den Verlust von Menschenleben und die hohe Zahl von Verletzten bei den jüngsten Zusammenstößen und spricht den Familien der Opfer sein Beileid aus.

De Raad betreurt het verlies van mensenlevens en het grote aantal personen dat bij recente incidenten gewond is geraakt, en hij betuigt zijn oprechte deelneming aan de nabestaanden van de slachtoffers.


- bringt er seine Abscheu angesichts der Terrorakte in Europa und ihrer tragischen Folgen zum Ausdruck; er spricht den Familien der Opfer sein tiefes Beileid aus und bekräftigt auf das Entschiedenste seine Entschlossenheit, die Bekämpfung des Terrorismus auf einzelstaatlicher wie auf europäischer Ebene fortzusetzen.

- spreekt hij zijn afschuw uit over de noodlottige gevallen van terrorisme in Europa, spreekt hij zijn diepe medeleven uit met de families van de slachtoffers en herhaalt hij met klem voornemens te zijn de bestrijding van terrorisme op nationaal en Europees niveau voort te zetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'familienangehörigen opfer sein beileid' ->

Date index: 2021-04-09
w