Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «familien rechnung tragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dem technischen Fortschritt Rechnung tragen und ihn beschleunigen

rekening houden met de technische vooruitgang en deze bespoedigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unter Berücksichtigung sowohl der Daseinsberechtigung der Familienbeihilfen - teilweise die Erhöhung der durch den Haushalt getragenen Kosten bei seiner Erweiterung ausgleichen - und der spezifischen Zielsetzung der Gewährung der Erhöhung der Familienbeihilfen - der wirtschaftlich-sozialen Lage gewisser Kategorien von Familien Rechnung tragen - kann nichts es vernünftig rechtfertigen, dass die besagte Erhöhung den berechtigenden Kindern von nichtentschädigten Vollarbeitslosen verweigert wird, während die berechtigenden Kinder von entschädigten Vollarbeitslosen, die sich in der gleichen Lage befinden, sie erhalten.

Gelet op zowel de bestaansreden van de kinderbijslag - de toegenomen lasten die door het gezin worden gedragen wanneer het zich uitbreidt, gedeeltelijk compenseren - als het specifieke doel dat wordt nagestreefd door de toekenning van de verhoogde kinderbijslag - rekening houden met de sociaaleconomische situatie van bepaalde categorieën van gezinnen -, kan niets redelijkerwijze verantwoorden dat de voormelde toeslag wordt geweigerd aan de rechtgevende kinderen van niet uitkeringsgerechtigde volledig werklozen, terwijl de rechtgevende ...[+++]


(13) Bei der Umsetzung aller Teile des Programms gilt es, schutzbedürftigen Gruppen bessere Zugangsmöglichkeiten zu eröffnen und aktiv auf die besonderen Lernbedürfnisse von Menschen mit Behinderung oder Lernschwierigkeiten einzugehen, unter anderem durch die Vergabe höherer Zuschüsse, die den zusätzlichen Kosten der betroffenen Teilnehmer und ihrer Familien Rechnung tragen.

(13) De toegang voor kwetsbare groepen moet worden verbeterd en in de uitvoering van alle delen van het programma moet actief worden tegemoetgekomen aan de bijzondere leerbehoeften van gehandicapten en aan de behoeften van mensen met leerproblemen, onder meer door hogere beurzen voor de bijkomende kosten van de desbetreffende deelnemers en hun gezinnen.


Die Mitgliedstaaten sollten insbesondere den besonderen Bedürfnissen von Alleinerziehenden und kinderreichen Familien Rechnung tragen.

Lidstaten moeten in het bijzonder rekening houden met de speciale behoeften van alleenstaande ouders en gezinnen met veel kinderen.


Die Mitgliedstaaten sollten insbesondere den besonderen Bedürfnissen von Alleinerziehenden und kinderreichen Familien Rechnung tragen.

Lidstaten moeten in het bijzonder rekening houden met de speciale behoeften van alleenstaande ouders en gezinnen met veel kinderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die demografische Zukunft Europas ist eng verknüpft mit der Einwanderung aus dem Süden. Deshalb müssen die Bildungssysteme den Bedürfnissen der Einwanderer und ihrer Familien Rechnung tragen, damit sie sich in den einzelnen Mitgliedstaaten glücklich und verwirklicht fühlen können.

De toekomst van Europa als het om bevolking gaat, heeft veel te maken met immigratie uit het zuiden; daarom moeten de onderwijssystemen rekening houden met de behoeften van immigranten en hun gezinnen, zodat zij zich in de verschillende EU-lidstaten gelukkig en tevreden kunnen voelen.


10. begrüßt den Vorschlag zur Deinstitutionalisierung der psychiatrischen Versorgung und zur Abkehr von großen psychiatrischen Anstalten unter gleichzeitiger Förderung ihrer Ersetzung durch kleine stationäre Einrichtungen sowie der Versorgung durch spezialisierte dezentralisierte Dienste, die der sozialen Wiedereingliederung förderlich sind und den Bedürfnissen der Patienten und ihrer Familien Rechnung tragen; begrüßt die Bemühungen zur Integration psychisch kranker Menschen in die Gesellschaft und fordert die Mitgliedstaaten auf, solche Initiativen zu unterstützen;

10. stemt in met het voorstel om de geestelijkegezondheidsdiensten te deïnstitutionaliseren en af te stappen van behandeling in grote psychiatrische inrichtingen, waarbij gestreefd moet worden naar vervanging van deze inrichtingen door kleinschalige opvangstructuren en door gespecialiseerde en gedecentraliseerde diensten, die de maatschappelijke reïntegratie bevorderen en die afgestemd zijn op de behoeften van de patiënten en hun familieleden; juicht de inspanningen toe om psychiatrische patiënten in de samenleving te integreren en verzoekt de lidstaten dergelijke initiatieven te ondersteunen;


Sie tragen der faktischen Situation der Familien, in denen das Kind grossgezogen wird, Rechnung » (ebenda, S. 27).

Er wordt rekening gehouden met de feitelijke toestand van het gezin, waarin het kind wordt opgevoed » (ibid., p. 27).


Anerkennung des demographischen Wandels, der eine neue Ausrichtung der politischen Konzepte auf die Jugendlichen rechtfertigt; Initiativen, die vor kurzem auf nationaler Ebene ins Leben gerufen wurden und den spezifischen Interessen Jugendlicher Rechnung tragen; es ist wichtig, Prioritäten zugunsten Jugendlicher in Bereichen wie Beschäftigung, Bildung, Berufsausbildung oder Vereinbarkeit von Familien- und Berufsleben festzulegen; hierbei ist es von immer größerer Bedeutung, dafür Sorge zu tragen ...[+++]

erkenning van de demografische ontwikkelingen, die een heroriëntatie van het beleid op jongeren rechtvaardigen; de initiatieven die onlangs op nationaal niveau zijn genomen en die rekening houden met de specifieke belangen van jongeren; het belang dat erin gelegen is prioriteiten voor jongeren vast te leggen op terreinen zoals werkgelegenheid, onderwijs, opleiding en de combinatie van gezins- en beroepsleven; in dit verband het toegenomen belang van een zo breed mogelijk overleg met en deelname van jongeren ten aanzien ...[+++]


b) Die zugehörigen Klone oder Familien sind aufgrund ihrer überragenden Merkmale auszuwählen, wobei den Kriterien 4, 6, 7, 8, 9 und 10 des Anhangs III besonders Rechnung zu tragen ist.

b) De klonen of families die deel uitmaken van een zaadgaarde worden geselecteerd om hun voortreffelijke eigenschappen; bijzondere aandacht wordt geschonken aan de eisen, 4, 6, 7, 8, 9 en 10 van bijlage III;


Der Ministerrat legt anschliessend in seinem Schriftsatz die Daseinsberechtigung der als « Kündigungsentschädigung » bezeichneten Entschädigung dar; er erklärt unter anderem, die fakultative Beschaffenheit der Entscheidung zur Auferlegung einer Erstattung ermögliche es einerseits, die Verschiedenheit der betreffenden Ausbildungen und der tatsächlich von der Gendarmerie übernommenen Lasten zu decken und andererseits, den Familien- oder Sozialumständen Rechnung zu tragen.

In de memorie van de Ministerraad wordt vervolgens de bestaansreden toegelicht van de vergoeding die « verbrekingsvergoeding » wordt genoemd; daarin wordt met name uiteengezet dat het facultatieve karakter van de beslissing om een terugbetaling op te leggen, enerzijds, het mogelijk maakt de verscheidenheid van de desbetreffende opleidingen en van de werkelijk door de rijkswacht gedragen lasten te dekken en, anderzijds, rekening te houden met de familiale of sociale omstandigheden.




D'autres ont cherché : familien rechnung tragen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'familien rechnung tragen' ->

Date index: 2022-04-09
w