Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «familien gegeben werden » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die angefochtene Bestimmung wird den Eltern, die ihr Kind in den niederländischsprachigen Unterricht einschreiben möchten, keine verpflichtende Kenntnis der niederländischen Sprache auferlegt, sondern dadurch soll lediglich den Kindern aus Familien, in denen zumindest ein Elternteil das Niederländische in ausreichendem Maße beherrscht, der Vorrang gegeben werden.

De bestreden bepaling legt geen verplichte kennis van de Nederlandse taal op aan de ouders die hun kind willen inschrijven in het Nederlandstalig onderwijs, doch wil enkel voorrang verlenen aan de kinderen uit gezinnen waarvan ten minste één ouder het Nederlands in voldoende mate machtig is.


1. gedenkt der Opfer anlässlich des zweiten Jahrestags der Rana-Plaza-Tragödie, eines der verheerendsten Industrieunglücke aller Zeiten; spricht nochmals den Familien der Todesopfer und denen, die verletzt wurden oder eine Behinderung erlitten haben, sein Mitgefühl aus; betont, dass diese Opfer hätten verhindert werden können, wenn es andere, bessere Systeme für die Sicherheit am Arbeitsplatz gegeben hätte;

1. gedenkt de slachtoffers van de Rana Plaza-ramp, die twee jaar geleden heeft plaatsgevonden en die een van de ergste industriële rampen ooit was; spreekt opnieuw zijn medeleven uit met de nabestaanden en degenen die bij de ramp gewond of gehandicapt zijn geraakt; benadrukt dat het aantal slachtoffers kleiner had kunnen zijn indien andere en betere regelingen inzake veiligheid op het werk hadden gegolden;


9. betont, dass zur Bekämpfung der Unterernährung der politische Wille gegeben sein muss; begrüßt den vom Ständigen Ausschuss der Vereinten Nationen für Ernährung (UNSCN) ausgearbeiteten Fahrplan zur Ernährungssicherung („Scaling-up Nutrition“ – SUN), mit dem die Verbesserung der Ernährungsqualität insbesondere in Ländern mit hoher Prävalenz beschleunigt werden soll, wobei verschiedene Akteure, einschließlich der für den Bereich Ernährung zuständigen Einrichtungen der Vereinten Nationen, einzubinden sind; fordert die Kommission und ...[+++]

9. benadrukt het belang van politieke wil bij de aanpak van ondervoeding; is ingenomen met het stappenplan „ Scaling Up Nutrition ” (SUN) („voeding op een hoger plan”) dat door het permanent voedingscomité van de VN (UNSCN) is ontwikkeld om de verbetering van voeding te versnellen, met name in landen die op dit gebied met grote problemen kampen, met de deelname van diverse belanghebbenden waaronder VN-agentschappen met een mandaat op het gebied van voeding; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan de in SUN opgenomen beginselen ...[+++]


9. betont, dass zur Bekämpfung der Unterernährung der politische Wille gegeben sein muss; begrüßt den vom Ständigen Ausschuss der Vereinten Nationen für Ernährung (UNSCN) ausgearbeiteten Fahrplan zur Ernährungssicherung („Scaling-up Nutrition“ – SUN), mit dem die Verbesserung der Ernährungsqualität insbesondere in Ländern mit hoher Prävalenz beschleunigt werden soll, wobei verschiedene Akteure, einschließlich der für den Bereich Ernährung zuständigen Einrichtungen der Vereinten Nationen, einzubinden sind; fordert die Kommission und ...[+++]

9. benadrukt het belang van politieke wil bij de aanpak van ondervoeding; is ingenomen met het stappenplan " Scaling Up Nutrition " (SUN) ("voeding op een hoger plan") dat door het permanent voedingscomité van de VN (UNSCN) is ontwikkeld om de verbetering van voeding te versnellen, met name in landen die op dit gebied met grote problemen kampen, met de deelname van diverse belanghebbenden waaronder VN-agentschappen met een mandaat op het gebied van voeding; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan de in SUN opgenomen beginselen ...[+++]


16. betont die Notwendigkeit der Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt, sowohl als Arbeitgeber als auch als Arbeitnehmer, um die Ziele der EU in den Bereichen Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zu verwirklichen, und zwar insbesondere soziale Integration, jedoch auch Wachstum und Wohlergehen; betont, dass den Frauen Möglichkeiten zur Entwicklung ihrer vorhandenen Qualifikationen und zur Nutzung ihrer Bildung und Ausbildung gegeben werden sollten; hebt jedoch die Notwendigkeit hervor, den Frauen Optionen anzubieten, die eine bessere Organisation ihres Familien- ...[+++]

16. onderstreept het belang van participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt, zowel in de hoedanigheid van werkgevers als werknemers, met het oog op het verwezenlijken van de EU-doelstellingen op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken, waaronder voornamelijk sociale insluiting maar ook groei en welzijn; onderstreept dat vrouwen kansen moeten worden gegeven zodat zij hun behaalde kwalificaties kunnen ontwikkelen en gebruik kunnen maken van hun onderwijs en opleiding; wijst echter op de noodzaak om vrouwen keuzes te geven die een betere organisatie van gezins- en privéleven mogelijk maken ...[+++]


19. bedauert, dass die gesellschaftliche Integration der dauerhaft in den 15 EU-Mitgliedstaaten lebenden Albaner ebenso wie die der übrigen Staatsangehörigen aus Drittländern nicht als Priorität betrachtet wird, sondern lediglich auf eine einzige Maßnahme (124 n) am Schluss des Katalogs des Aktionsplans beschränkt wird, und betont, dass die europäische Asyl- und Einwanderungspolitik sich stützen muss auf die uneingeschränkte Anwendung der Genfer Konvention und die Einhaltung der internationalen Menschenrechtsbestimmungen, indem Garantien für den persönlichen Schutz der Flüchtlinge und ihrer Familien gegeben werden;

19. betreurt het feit dat de integratie in de samenleving van de vijftien lidstaten van de EU van de Europese burgers die hier wettig verblijven, evenals de integratie van andere onderdanen van derde landen, niet als prioriteit wordt beschouwd, maar beperkt blijft tot slechts een maatregel (maatregel 124 n) aan het eind van de lijst in het actieplan en wijst erop dat het Europese asiel- en immigratiebeleid gebaseerd moet zijn op de volledige toepassing van de Conventie van Genève en op de eerbiediging van de internationale teksten over de mensenrechten, en waarborgen moet bieden voor de persoonlijke bescherming van de vluchteling ...[+++]


In Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer erklären, dass zahlreiche Familien auseinanderbrechen, Arbeitsplätze verloren gehen und Studien wegen des Projekts nicht in Auftrag gegeben werden;

Overwegende dat bepaalde reclamanten uitleggen dat vele gezinnen verplaatst worden, ze hun werk verliezen, dat men studies mist door het ontwerp;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'familien gegeben werden' ->

Date index: 2025-08-18
w