Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einklang von Familien- und Berufsleben
Familien in Krisensituationen helfen
Verknüpfung von Familien- und Berufsleben

Traduction de «familien auch dazu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einklang von Familien- und Berufsleben | Verknüpfung von Familien- und Berufsleben

combineren van gezins- en beroepsleven | combineren van werk en gezin | tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg


Urteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters

vonnis gewezen na deskundigenverslag


Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


Familien in Krisensituationen helfen

gezinnen bijstaan in crisissituaties | gezinnen helpen in crisissituaties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Regierung ist sich durchaus der Tatsache bewusst, dass die Familien auch dazu herangezogen werden, mangelnde Sozialleistungen auszugleichen, daher ist beabsichtigt, durch direkte Beihilfen und durch steuerliche Erleichterungen die Familien finanziell besser zu stellen.

Omdat de regering erkent dat er ook een beroep wordt gedaan op de familie om het gebrek aan sociale voorzieningen te compenseren, wil zij hier een beloning tegenover stellen in de vorm van rechtstreekse steun en belastingvoordelen.


* In Dänemark wurden Betreuersysteme für Frauen aufgebaut, die ethnischen Minderheiten angehören, wobei die Zielgruppe junge Frauen sind, die Zwangsehen eingehen und den Kontakt zu ihren Familien verlieren; dazu gehört auch ein Hilfsnetzwerk.

* In Denemarken zijn begeleidingsprojecten voor etnische vrouwen uit etnische minderheidsgroepen opgezet die zich richten op jonge vrouwen die een gedwongen huwelijk aangaan en het contact met hun families en ondersteuningsnetwerk verliezen.


betont, dass gemeinsam mit den Familien und anderen einschlägigen Sozialpartnern in das Lernumfeld integrierte Strategien für die Kommunikation zwischen Schulen und Eltern, Programme für die charakterliche Bildung und andere Programme der persönlichen Entwicklung dazu beitragen können, die gesellschaftliche Konvergenz zu festigen, die aktive Bürgerschaft und die in den Verträgen verankerten europäischen Werte zu fördern und einer Radikalisierung vorzubeugen; unterstreicht, dass Kinder nur dann grundlegende Fähigkeiten erwerben können ...[+++]

benadrukt het feit dat strategieën voor de communicatie tussen school en ouders, karakteropvoedingsprogramma's en andere programma's inzake persoonlijke ontwikkeling die in leeromgevingen in samenwerking met gezinnen en andere relevante sociale partners ten uitvoer worden gelegd, kunnen bijdragen tot opwaartse sociale convergentie, het bevorderen van actief burgerschap en van de Europese waarden die zijn vastgesteld in de verdragen en het voorkomen van radicalisering; onderstreept het feit dat een ondersteunende thuisomgeving cruciaal is voor het vormgeven van de bekwaamheid van kinderen met betrekking tot basisvaardigheden en wijst op ...[+++]


Der Erste Vizepräsident, Frans Timmermans, erklärte dazu: „Tausende europäischer Paare, die verheiratet sind oder in einer eingetragenen Partnerschaft leben, brauchen Sicherheit, was mit ihnen und ihren Familien passiert, wenn sich der Traum von einem gemeinsamen Leben nicht erfüllt.

Eerste vicevoorzitter Timmermans: "Met deze voorstellen willen we duizenden Europese gehuwde paren en geregistreerde partners rechtszekerheid bieden over de gevolgen voor henzelf en hun gezin als het niet lukt om samen oud te worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die zunehmende Mobilität der Bürger in der Europäischen Union hat dazu geführt, dass immer mehr Familien, deren Mitglieder unterschiedliche Staatsangehörigkeiten besitzen, in verschiedenen EU-Staaten leben oder dass nicht alle Familienmitglieder die Staatsangehörigkeit des EU-Staates besitzen, in dem sie leben.

De toenemende mobiliteit van burgers in de Europese Unie heeft ertoe geleid dat bij steeds meer gezinnen de gezinsleden een verschillende nationaliteit hebben, in verschillende EU-lidstaten wonen of in een EU-lidstaat wonen waarvan een of meer van de gezinsleden geen onderdaan zijn.


Dazu sollten die Kapazitäten der lokalen Behörden — unter Beachtung des einzelstaatlichen Verwaltungssystems — gestärkt werden, um ihnen eine wirksame Zusammenarbeit mit den betroffenen Familien, aber auch mit Schulen, Jugendfürsorgeeinrichtungen, der Polizei, Einrichtungen der Gesundheitsfürsorge, Wohlfahrtseinrichtungen, Wohnungsunternehmen usw. zu ermöglichen.

Daartoe kan de capaciteit van de lokale autoriteiten worden versterkt, met inachtneming van de bevoegdheidsverdeling binnen elke lidstaat, om hen in staat te stellen daadwerkelijk samen te werken, niet alleen met de betrokken gezinnen en ook met, bijvoorbeeld, scholen, organisaties voor jeugdzorg, politie, gezondheidszorgorganisaties, organisaties voor welzijnszorg en woningcorporaties.


Dazu gehören — neben der Bildungspolitik, die qualitativ hochstehende Bildungssysteme fördert — hauptsächlich die Sozialpolitik und soziale Unterstützungsdienstleistungen sowie die Beschäftigungs-, Jugend-, Familien- und Integrationspolitik.

Naast het onderwijsbeleid dat hoogwaardige schoolstelsels bevordert, gaat het bij deze beleidssectoren hoofdzakelijk om sociaal beleid, ondersteunende voorzieningen, werkgelegenheids-, jeugd-, gezins- en integratiebeleid.


Die für Wettbewerbspolitik zuständige EU-Kommissarin Margrethe Vestager erklärte dazu: „Millionen von Verbrauchern, die Lebensmittel für sich und ihre Familien kaufen, sind möglicherweise von diesen Kartellen betroffen.

Commissaris Margrethe Vestager, belast met het mededingingsbeleid: "Miljoenen consumenten die voeding kopen voor zichzelf en voor hun gezinnen, werden mogelijk door deze kartels getroffen.


Dazu gehören: Langzeitarbeitslosigkeit; langfristige Abhängigkeit von niedrigen Einkünften, von unqualifizierter Beschäftigung; geringe Qualifikation und Schulabbruch; Aufwachsen von Kindern in sozial schwachen Familien; Behinderung; schlechter Gesundheitszustand; Drogenmissbrauch und Alkoholismus; Leben in mehrfach benachteiligten Gebieten; Wohnungslosigkeit und unzureichende Wohnverhältnisse; Einwanderung, ethnischer Hintergrund und Gefahr von Rassismus und Diskriminierung.

Dat zijn: langdurige werkloosheid; langdurige afhankelijkheid van een laag inkomen; lage kwaliteit werkgelegenheid; laag opleidingsniveau en voortijdige schoolverlating; opgroeien in een kwetsbaar gezin; handicap; slechte gezondheid; druggebruik en alcoholisme; leven in een omgeving met een meervoudige achterstand; precaire huisvestingsomstandigheden en thuisloosheid; immigratie, etniciteit en rassendiscriminatie.


Die Stigmatisierung der Kranken führe dazu, daß die Betroffenen und ihre Familien gerade dann in die Isolierung hineingedrängt werden, wenn sie Unterstützung und Solidarität durch die örtliche Gemeinde und die gesamte Gesellschaft am stärksten bräuchten".

Het daarmee gepaard gaande stigma isoleert de slachtoffers en hun familie op een moment waarop zij het meest behoefte hebben aan steun en solidariteit van de plaatselijke gemeenschap en van de samenleving in het algemeen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'familien auch dazu' ->

Date index: 2024-08-05
w