Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung der Wirklichkeit
Angehörige
Familie
Familie mit einem Elternteil
Familienangehörige
Familiensolidarität
Fehleinschätzung der Realität
Fehleinschätzung der Wirklichkeit
Losgelöstsein von der Wirklichkeit
Ministerium der Volksgesundheit und der Familie
Realitätsflucht
Solidarität in der Familie
Unwirklichkeitsgefühl
Virtuelle Realität
Virtuelle Wirklichkeit

Traduction de «familie wirklichkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fehleinschätzung der Realität | Fehleinschätzung der Wirklichkeit | Losgelöstsein von der Wirklichkeit | Unwirklichkeitsgefühl

derealisatie | vervreemding


Ablehnung der Wirklichkeit | Realitätsflucht

weigering van de realiteit


virtuelle Realität | virtuelle Wirklichkeit

virtual reality | virtuele realiteit | virtuele werkelijkheid


Familie [ Angehörige | Familienangehörige ]

gezin [ gezinskern | gezinsmilieu | klein gezin ]




Familiensolidarität [ Solidarität in der Familie ]

gezinssolidariteit [ solidariteit binnen het gezin ]


eine empathische Beziehung mit der Familie einer Schwangeren während und nach der Schwangerschaft aufbauen

meeleven met de familie van vrouwen tijdens en na de zwangerschap


Gemeinschaftsminister der Familie und der Wohlfahrtspflege

Gemeenschapsminister van Gezin en Welzijnszorg


Ministerium der Volksgesundheit und der Familie

Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit die Vereinbarkeit von Beruf und Familie Wirklichkeit werden kann und nicht nur Rhetorik bleibt.

Om ervoor te zorgen dat het streven om werk en gezin te combineren niet bij woorden blijft.


Es gilt, ihre Stärken und Schwachstellen herauszufinden und zu empfehlenswerten Verfahren für die Adoption durch die Mitgliedstaaten zu gelangen. Richtige Fortschritte würden erzielt, wenn eine Koordination der Politiken und Strategien für internationale Adoptionsinstrumente erreicht würde, mit dem Ziel, die Unterstützung im Bereich der Informationsdienste, die Vorbereitung Länder überschreitender Adoptionen, die Bearbeitung der Antragsverfahren für internationale Adoptionen und die Dienstleistungen nach der Adoption zu verbessern, da das Recht von Waisenkindern oder ausgesetzten Kindern auf eine Familie und auf Schutz Wirklichkeit werde ...[+++]

Er zou duidelijke vooruitgang worden geboekt indien het beleid en de strategie voor het internationale adoptie-instrument op EU-niveau gecoördineerd werd, om te zorgen voor betere ondersteuning op terreinen als informatieverschaffing, het voortraject van interlandelijke adoptie, de verwerking van aanvragen voor internationale adoptie en diensten na de adoptie, omdat het recht van weeskinderen of in de steek gelaten kinderen op een gezin en bescherming verwezenlijkt moet worden.


Sie kamen aus Litauen, wo sie über Jahre ein Waisenheim für Kinder leiteten, die dem Krieg in Tschetschenien zum Opfer gefallen waren. Wie sich zeigt, hatte die Sicherheitspolizei in Tschetschenien ihre Aktivität unter dem Vorwand unterbunden, dass es in der Familie in unerheblichem Ausmaß zu Gewalt gekommen ist. Hierbei ging es vielleicht hauptsächlich um familiäre Probleme, die in Wirklichkeit nichts mit beispielsweise ernsten Übergriffen zu tun hatten.

Zij kwamen uit Litouwen, waar zij jarenlang een weeshuis runden voor kinderslachtoffers van de oorlog in Tsjetsjenië. In Tsjetsjenië maakte de veiligheidsdienst vreemd genoeg een eind aan hun activiteiten onder het voorwendsel dat er misschien een zeer milde vorm van geweld binnen het gezin had plaatsgevonden en er dus geen sprake is van bijvoorbeeld ernstige geweldpleging.


In Wirklichkeit bestand keine Notwendigkeit, dies klarzustellen, denn in mehreren Urteilen, an denen Frankreich, Großbritannien und Polen beteiligt waren, hatte der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte bereits verfügt, dass in den Bereichen des Lebens, des Werts des Lebens, der Achtung des Lebens und der Familie es den Mitgliedstaaten überlassen werden muss, entsprechend ihrer Geschichte, Tradition und Kultur zu entscheiden.

In principe was deze verduidelijking niet nodig, omdat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in verschillende beslissingen met betrekking tot Frankrijk, Engeland en Polen al had vastgesteld dat de lidstaten op deze gebieden – het leven, de waarde van en het respect voor het leven en het gezin – de mogelijkheid moeten hebben besluiten te nemen op basis van hun eigen geschiedenis, tradities en cultuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Wirklichkeit bestand keine Notwendigkeit, dies klarzustellen, denn in mehreren Urteilen, an denen Frankreich, Großbritannien und Polen beteiligt waren, hatte der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte bereits verfügt, dass in den Bereichen des Lebens, des Werts des Lebens, der Achtung des Lebens und der Familie es den Mitgliedstaaten überlassen werden muss, entsprechend ihrer Geschichte, Tradition und Kultur zu entscheiden.

In principe was deze verduidelijking niet nodig, omdat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in verschillende beslissingen met betrekking tot Frankrijk, Engeland en Polen al had vastgesteld dat de lidstaten op deze gebieden – het leven, de waarde van en het respect voor het leven en het gezin – de mogelijkheid moeten hebben besluiten te nemen op basis van hun eigen geschiedenis, tradities en cultuur.


Der zweite Fall, den die klagenden Partei geltend macht, bezieht sich auf die Lage einer alleinstehenden Person, einer verheirateten Person oder einer Person mit einem Lebenspartner, die mindestens ein minderjähriges Kind zu ihren Lasten hat und die nach Darlegung der klagenden Partei den Vorteil des Satzes für « Familie zu Lasten » verlieren würde, wenn ein Dritter mit ihr zusammenzieht; damit bemängelt sie in Wirklichkeit die fehlende Berücksichtigung der Kinderlast, wenn die Person, die Anspruch auf ein Eingliederungseinkommen hat ...[+++]

Het tweede door de verzoekende partij aangevoerde geval in verband met de situatie van de alleenstaande, gehuwde of persoon met een levenspartner, die ten minste één minderjarig kind ten laste heeft en die, volgens de verzoekende partij, het voordeel verliest van het tarief « gezin ten laste » indien een derde met die persoon gaat samenwonen, komt in werkelijkheid erop neer dat het feit wordt bekritiseerd dat geen rekening wordt gehouden met de kinderlast wanneer de persoon die aanspraak kan maken op een leefloon samenwoont met een andere persoon.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'familie wirklichkeit' ->

Date index: 2024-04-05
w