Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angehörige
Bei Rechtsstreitigkeiten helfen
Bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen
Bei Streitsachen helfen
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Bei einer Streitsache helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Besucherinnen und Besucher unterstützen
Besucherinnen und Besuchern helfen
Familie
Familie mit einem Elternteil
Familienangehörige
Familiensolidarität
Grundsatz der Einheit der Familie
Grundsatz der Familieneinheit
Gästen helfen
Homo-Familie
Homosexuelle Familie
Klientinnen und Klienten helfen
Regenbogenfamilie
Solidarität in der Familie

Traduction de «familie helfen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen | bei Streitsachen helfen | bei einer Streitsache helfen | bei Rechtsstreitigkeiten helfen

bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht


Besucherinnen und Besucher unterstützen | Gästen helfen | Besucherinnen und Besuchern helfen | Klientinnen und Klienten helfen

bezoekers assisteren | op de informatiebalie werken | bezoekers begeleiden | bezoekers helpen


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


Familie [ Angehörige | Familienangehörige ]

gezin [ gezinskern | gezinsmilieu | klein gezin ]


Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


Homo-Familie | homosexuelle Familie | Regenbogenfamilie

homogezin


Familiensolidarität [ Solidarität in der Familie ]

gezinssolidariteit [ solidariteit binnen het gezin ]




Grundsatz der Einheit der Familie | Grundsatz der Familieneinheit

het beginsel van eenheid van het gezin


Gemeinschaftsminister der Familie und der Wohlfahrtspflege

Gemeenschapsminister van Gezin en Welzijnszorg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie fördert die Chancengleichheit für Mütter und Väter bei der Vereinbarung von Beruf und Familie, indem die EU-Länder ermutigt werden, Initiativen zu ergreifen und/oder zu unterstützen, die Eltern beim Umgang mit ihren Kinderbetreuungspflichten helfen.

In deze aanbeveling worden gelijke kansen voor moeders en vaders om werk- en privéleven in balans te brengen bevorderd door EU-landen aan te moedigen initiatieven te nemen of te ondersteunen die ouders kunnen helpen hun verantwoordelijkheid voor de zorg voor kinderen te beheren.


Auch lässt die Bereitschaft der Arbeitgeber, den Frauen Erleichterungen zu gewähren, die ihnen bei der Betreuung der Familie helfen und ihnen gleichzeitig ihr berufliches Fortkommen und ihre Karriere erleichtern, nach meinem Dafürhalten sehr zu wünschen übrig.

Ik blijf het zeer onbevredigend vinden dat werkgevers niet bereid zijn om vrouwen vergoedingen te geven om hen te helpen met de kinderopvang, en op die manier hun verdere loopbaanontwikkeling te ondersteunen.


Unsere Vorschläge zur Verbesserung des Mutterschaftsurlaubs werden den Frauen helfen, Berufstätigkeit und Familie zu vereinbaren, und damit ihre Lebensqualität und die ihrer Familien verbessern.

Onze voorstellen om het zwangerschapsverlof te verbeteren, helpen vrouwen om werk en gezin te combineren en komt de levenskwaliteit van deze vrouwen en hun gezin ten goede.


Sie und ihre Kollegen können dieser Familie helfen, indem sie Mitglieder der Sinn Féin wie Bob Fitzsimmons und Joe Fitzpatrick sowie andere Menschen wie Terry Davison dazu bringen, den Ermittlungsbehörden ehrlich zu erzählen, was sie über den schrecklichen Vorfall in der Gasse wissen.

Zij en haar partners bevinden zich in de positie om deze familie te helpen door leden van Sinn Féin zoals Bob Fitzsimmons en Joe Fitzpatrick, en andere mensen zoals Terry Davison, te bewegen om de wettige autoriteiten naar eer en geweten te vertellen wat zij weten van de afschuwelijke zaken die hebben plaatsgevonden in die steeg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich hoffe, wir werden Roberts Familie helfen können, sofern sich die Notwendigkeit dafür ergibt, das heißt, wenn keiner der Zeugen bzw. weder die IRA noch Sinn Féin genügend Mut und Ehrgefühl aufbringen, um der Polizei in Nordirland oder dem Bürgerbeauftragten die notwendigen Informationen für die Einleitung eines Strafverfahrens zur Verfügung zu stellen.

Ik hoop dat wij in staat zullen zijn de familie van Robert te helpen als de noodzaak zich voordoet, als geen van de getuigen, noch de IRA of Sinn Féin zelf, de moed en eer kunnen opbrengen om de politiedienst van Noord-Ierland of de ombudsman de informatie te geven die nodig is om tot strafrechtelijke vervolging over te gaan.


Dazu gehört in erster Linie, Menschen dabei zu helfen, entscheidende Momente im Leben und selbst Krisen (Überschuldung, Arbeitslosigkeit, Drogenabhängigkeit, Auseinanderfallen der Familie) zu bewältigen.

Zij omvatten in de eerste plaats hulp aan personen met ernstige problemen of in een crisissituatie, bijvoorbeeld schulden, werkloosheid, verslavingen, gezinsbreuk.


Herr Präsident! Die Sinn Féin unterstützt die Forderung der Familie McCartney, dass die Verantwortlichen für die Ermordung von Robert vor Gericht gestellt werden sollten, und wird weiterhin alles in ihrer Macht Stehende tun, um der Familie zu helfen.

Mijnheer de Voorzitter, Sinn Féin steunt de eis van de familie McCartney om degenen die verantwoordelijk zijn voor de moord op Robert voor de rechter te brengen en zal alles doen wat in haar vermogen ligt om hen te helpen.


Die EU will Georgien und den übrigen Ländern des Südkaukasus nunmehr helfen, näher an die europäische Familie heranzurücken.

De EU is nu voornemens Georgië en de andere landen van de zuidelijke Kaukasus te helpen toenadering te vinden tot de Europese familie.


C. in der Erwägung, daß die Familie eine der wichtigsten Rollen bei der Schaffung und Aufrechterhaltung der sozialen Bindungen spielt und daher am ehesten in der Lage ist, den Prozeß der Isolierung und Ausgrenzung aufzuhalten; des weiteren in der Erwägung, daß die Beiträge, die die Familie zur Kindererziehung und zur Versorgung älterer oder behinderter Familienmitglieder leistet, von grundlegender Bedeutung sind und präventiv psychosoziale Defizite bekämpfen helfen,

C. overwegende dat het gezin één van de belangrijkste rollen speelt bij de schepping en handhaving van de sociale samenhang en het beste middel vormt om het proces van isolement en marginalisering te doorbreken; dat de bijdragen die het gezin levert aan de opvoeding van de kinderen en de verzorging van bejaarde of gehandicapte familieleden van levensbelang zijn en bijdragen tot het voorkomen van psychosociale tekorten,


Sie fördert die Chancengleichheit für Mütter und Väter bei der Vereinbarung von Beruf und Familie, indem die EU-Länder ermutigt werden, Initiativen zu ergreifen und/oder zu unterstützen, die Eltern beim Umgang mit ihren Kinderbetreuungspflichten helfen.

In deze aanbeveling worden gelijke kansen voor moeders en vaders om werk- en privéleven in balans te brengen bevorderd door EU-landen aan te moedigen initiatieven te nemen of te ondersteunen die ouders kunnen helpen hun verantwoordelijkheid voor de zorg voor kinderen te beheren.


w