Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "falschen weg aber nun stehen " (Duits → Nederlands) :

Als Beispiele lassen sich die beiden Abkommen mit den USA und mit Kanada anführen, die gerade um weitere fünf Jahre verlängert wurden; das Programm TEMPUS, das ursprünglich 1990 im Rahmen der Tätigkeit von PHARE gestartet wurde, das aber nun (da die wichtigsten Bildungsaktivitäten der EG den assoziierten Ländern offen stehen) Osteuropa, den Kaukasus, Mittelasien und den westlichen Balkan umfasst; und ALFA, ein Programm, das die H ...[+++]

Het gaat hierbij bijvoorbeeld om de twee overeenkomsten met de VS en Canada, die onlangs voor vijf jaar zijn verlengd; het TEMPUS-programma, dat in 1990 oorspronkelijk is opgezet als onderdeel van PHARE, maar dat nu (sinds de voornaamste onderwijsactiviteiten van de EG ook openstaan voor geassocieerde landen) Oost-Europa, de Kaukasus, Centraal-Azië en de westelijke Balkan omvat; en ALFA, een programma dat het hoger onderwijs in Latijns-Amerika moet helpen ontwikkelen door samenwerking met instellingen in de EG.


Wir sind auf dem falschen Weg, aber nun stehen drei Gipfeltreffen bevor, die uns eine Umkehr ermöglichen können.

We doen het verkeerde, maar we hebben nu drie bijeenkomsten waar we een keerpunt zouden kunnen maken.


Neelie Kroes erklärte hierzu: „Ich freue mich darüber, dass nun praktisch überall in der EU grundlegende Internetdienste zur Verfügung stehenaber wir dürfen uns nicht mit den Fragen von gestern aufhalten.

Neelie Kroes hierover: "Ik ben blij dat er bijna overal in de EU basisinternet is, maar dat betekent niet dat wij ons doel al hebben bereikt.


Wir sollten alles daran setzen, dass die EU nicht den völlig falschen Weg der eskalierenden Strategie der USA nun auch im Jemen mitgeht.

We moeten alles op alles zetten om te voorkomen dat de EU nu ook in Jemen de VS volgt in hun geheel verkeerde strategie van escalatie.


Ich bin gegen Diskriminierung, halte aber den Ansatz für den falschen Weg.

Ik ben tegen discriminatie, maar dit is volgens mij niet de juiste manier om discriminatie te bestrijden.


Diese mündliche Anfrage des Parlaments zeigt, wie ich meine, wie sehr das Parlament im Kampf gegen den Terrorismus vorankommen will, aber sie zeigt auch, dass wir besorgt sind, denn Herr Watson legte eine Reihe von Aspekten dar, die uns bei den zu beschließenden Maßnahmen auf den falschen Weg bringen können, denn vor allem haben wir in diesem Kampf auch eine Verantwortung für die Demokratie und Freiheit, die sehr wichtig ist und di ...[+++]

Ik ben van mening dat deze mondelinge vraag aan het Parlement laat zien hoeveel voortgang het Parlement wil maken in de strijd tegen het terrorisme, maar de vraag laat ook zien dat we bezorgd zijn, omdat de heer Watson een aantal kwesties heeft gepresenteerd die misschien in het kader van de maatregelen die we nemen misstappen zijn, omdat we in deze strijd bovenal ook een verantwoordelijkheid hebben voor democratie en vrijheid. Dat is belangrijk en dat mag niet worden vergeten.


Ich appelliere an die EU einzuräumen, dass sie den falschen Weg eingeschlagen hat, und ihre Versuche aufzugeben, teure Werbestrategien einzusetzen, seien sie nun gut oder schlecht formuliert, um die Fakten zu ändern.

Ik zou de EU willen oproepen om toe te geven dat zij een verkeerde weg is ingeslagen, en om op te houden met pogingem om dure, al dan niet goed geformuleerde propaganda-strategieën op te zetten om de feiten te veranderen.


Als Beispiele lassen sich die beiden Abkommen mit den USA und mit Kanada anführen, die gerade um weitere fünf Jahre verlängert wurden; das Programm TEMPUS, das ursprünglich 1990 im Rahmen der Tätigkeit von PHARE gestartet wurde, das aber nun (da die wichtigsten Bildungsaktivitäten der EG den assoziierten Ländern offen stehen) Osteuropa, den Kaukasus, Mittelasien und den westlichen Balkan umfasst; und ALFA, ein Programm, das die H ...[+++]

Het gaat hierbij bijvoorbeeld om de twee overeenkomsten met de VS en Canada, die onlangs voor vijf jaar zijn verlengd; het TEMPUS-programma, dat in 1990 oorspronkelijk is opgezet als onderdeel van PHARE, maar dat nu (sinds de voornaamste onderwijsactiviteiten van de EG ook openstaan voor geassocieerde landen) Oost-Europa, de Kaukasus, Centraal-Azië en de westelijke Balkan omvat; en ALFA, een programma dat het hoger onderwijs in Latijns-Amerika moet helpen ontwikkelen door samenwerking met instellingen in de EG.


Während aber nun die Regierungen versuchen, sinnvolle makroökonomische Strategien zu verfolgen, stehen die Sozialschutzsysteme unter zunehmendem Druck wegen der für ihre Aufrechterhaltung erforderlichen Mittel.

Terwijl de regeringen echter proberen om een gedegen macro-economisch beleid te handhaven, staan de middelen voor de stelsels van sociale bescherming steeds meer onder druk.


Das amerikanische Zögern früherer Jahre hat einem Konsens über eine erweiterte Rolle der Europäer Platz gemacht, und nun ist der Weg frei für die Anerkennung einer Zuständigkeit der Europäer in Verteidigungsfragen, die eigenständig aber nicht vom Ganzen losgelöst funktioniert.

De aarzelingen van de VS van eerdere jaren hebben plaatsgemaakt voor consensus over een grotere rol voor Europa waardoor de weg vrij werd gemaakt voor de erkenning van een afscheidbare, maar niet afzonderlijke Europese defensieverantwoordelijkheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'falschen weg aber nun stehen' ->

Date index: 2023-08-19
w