Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Ausfällung aus Lösungen
Einreichung einer falschen Urkunde
Gebrauchmachen einer falschen Urkunde
Geltendmachung einer falschen Urkunde
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen
Klassifizierung der Lösungen und Mischungen
Kohäsion chemischer Lösungen anpassen
Lösungen für Informationsfragen finden
Präzipitation
Urkundenfälschung
Verbrauchte säurehaltige Lösungen
Vorlage einer falschen Urkunde

Traduction de «falschen lösungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen | technische Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


Einreichung einer falschen Urkunde | Geltendmachung einer falschen Urkunde | Vorlage einer falschen Urkunde

indiening van een vals document


Verfahren zur Klassifizierung der Lösungen und Mischungen

procedure voor de classificatie van oplossingen en mengsels


Klassifizierung der Lösungen und Mischungen

classificatie van oplossingen en mengsels


Präzipitation | allgemeine Ausfällung aus Lösungen

precipitatie | neerslag


verbrauchte säurehaltige Lösungen(Säuren)

zure oplossingen


Lösungen für Informationsfragen finden

oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen | oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen


EG-UdSSR Untersuchung zu europäischen Anforderungen und Lösungen im Bereich der nuklearen Sicherheit

gezamenlijke analyse door de Europese Gemeenschappen en de Sowjetunie (USSR) van Europese uitdagingen en oplossingen op het gebied van de nucleaire veiligheid


Kohäsion chemischer Lösungen anpassen

dichtheid van oplossingen aanpassen | dichtheid van oplossingen wijzigen


Urkundenfälschung [ Gebrauchmachen einer falschen Urkunde ]

valsheid in geschrifte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Und wenn wir diese Komplexität ignorieren, wäre dies ein Fehler, der uns zu falschen Lösungen führen würde.

Die complexiteit negeren zou een vergissing zijn en leidt tot de verkeerde oplossingen.


Wir wollen unseren Prinzipien treu bleiben und leichten, aber falschen Lösungen widerstehen und diese Frage zusammen im Geist der Solidarität angehen.

Laten we onze principes niet laten varen, laten we weerstand bieden tegen snelle maar slechte oplossingen en laten we samen deze kwestie in solidariteit aanpakken.


Nur Master-Mix-Lösungen ohne Reagenzien, die zu falschen Ergebnissen führen können, dürfen verwendet werden (3).

Er mogen alleen mastermix-oplossingen worden gebruikt die vrij zijn van reagentia die fout-positieve resultaten kunnen veroorzaken door de aanwezigheid van dierlijk DNA (3).


Dieser falsche Optimismus führt darüber hinaus zu den falschen Lösungen.

En nu leidt dit verkeerde optimisme ook tot de verkeerde oplossingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die philosophische, schon fast religiöse Haltung der Berichterstatterin lässt sie daher zu falschen Lösungen gelangen.

Het filosofische en quasireligieuze vooroordeel van de rapporteur leidt haar dan ook tot verkeerde oplossingen.


Die philosophische, schon fast religiöse Haltung der Berichterstatterin lässt sie daher zu falschen Lösungen gelangen.

Het filosofische en quasireligieuze vooroordeel van de rapporteur leidt haar dan ook tot verkeerde oplossingen.


Dieses Ziel kann bis zu einem gewissen Grad durch entsprechende Regelung auf Ebene der Europäischen Union erreicht werden, doch es gibt zahlreiche Probleme, die sich aus falschen und unwirksamen Lösungen auf Ebene der einzelnen Mitgliedstaaten ergeben.

Tot op zekere hoogte kunnen we dit doel bereiken met gepaste regelgeving op het niveau van de Europese Unie. Veel problemen zijn echter te wijten aan inadequate en inefficiënte oplossingen in de afzonderlijke lidstaten.


- andererseits dafür sorgen, dass keine falschen Lösungen in Sachen Haushalt durch ausserordentliche und nach 2006 nicht erneuerbare Beihilfen geschaffen werden, die bestimmte Gemeinden nach einer bestimmten Zeit in eine durch ein verschlimmertes Strukturdefizit gekennzeichnete Lage setzen würden;

- anderzijds, erop toezien om geen valse begrotingsoplossingen in het leven te roepen door uitzonderlijke en na 2006 niet terugkerende steun te verlenen die op termijn voor sommige gemeenten een situatie van structureel toegenomen tekort zou teweegbrengen;


w