Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "falschen auslegung dieses " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof

Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das vorlegende Rechtsprechungsorgan geht nicht von einer offensichtlich falschen Auslegung von Artikel 80 Absatz 6 des Konkursgesetzes aus, der - wie in B.2.3 bemerkt - bestimmt, dass die vorzeitige Entlastung « dieser Personen » beantragt werden kann, wobei « diese Personen » sich auf « die Personen, die die in Artikel 72ter erwähnte Erklärung abgegeben haben » bezieht.

Het verwijzende rechtscollege gaat niet uit van een kennelijk verkeerde lezing van artikel 80, zesde lid, van de faillissementswet, dat, zoals gesteld in B.2.3, bepaalt dat de vervroegde bevrijding « van deze laatsten » kan worden gevraagd, waarbij « deze laatsten » ziet op « de personen die de verklaring bedoeld in artikel 72ter aflegden ».


Nach Auffassung des Ministerrates bedarf die präjudizielle Frage keiner Antwort, da sie auf einer falschen Auslegung der fraglichen Bestimmung beruhe; Artikel 57 § 2 Absatz 1 Nr. 1 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 schliesse die Anwendung von Artikel 1 dieses Gesetzes nicht aus.

Volgens de Ministerraad behoeft de prejudiciële vraag geen antwoord vermits ze zou zijn gebaseerd op een verkeerde lezing van de in het geding zijnde bepaling : artikel 57, § 2, eerste lid, 1°, van de organieke wet van 8 juli 1976 zou de toepassing van artikel 1 van die wet niet uitsluiten.


Insofern die präjudiziellen Fragen zu verstehen geben, dass in Artikel 16 Absatz 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 der Begriff « die Staatskasse » anders zu verstehen sein könnte, als dass er sich ausschliesslich auf die föderale Staatskasse bezieht, beruhen sie auf einer falschen Auslegung dieses Artikels.

In zoverre de prejudiciële vragen te verstaan geven dat, in artikel 16, eerste lid, van de wet van 3 juli 1967, de term « de Schatkist » anders zou kunnen worden begrepen dan uitsluitend betrekking hebbend op de federale Schatkist, berusten zij op een verkeerde lezing van dat artikel.


Sie zielen lediglich darauf ab, die Prüfung durch den Hof auf andere Bestimmungen des flämischen Regelwerkes als diejenigen auszudehnen, die in dieser Rechtssache angefochten werden (fünfte Frage), was nicht zulässig ist, oder beruhen auf einer eindeutig falschen Auslegung der relevanten Bestimmungen der Richtlinie bezüglich der Vogelarten und der Richtlinie bezüglich der natürlichen Lebensräume (sechste, siebte und achte Frage) oder betreffen eine Frage, die, wie der Hof bereits in seinem Urteil Nr. 94/2003 erklä ...[+++]

Zij strekken immers ertoe de toetsing van het Hof uit te breiden tot andere bepalingen van de Vlaamse regelgeving dan die welke in deze zaak zijn bestreden (vijfde vraag), wat niet toelaatbaar is, of steunen op een duidelijk verkeerde lezing van de relevante bepalingen van de vogelrichtlijn en de habitatrichtlijn (zesde, zevende en achtste vraag) of betreffen een kwestie die, zoals het Hof reeds aangaf in zijn arrest nr. 94/2003, blijkens de bewoordingen van de habitatrichtlijn zelf in de eerste plaats ter beoordeling staat van de Europese Commissie (negende vraag), instelling die in kennis werd gesteld van de in het geding zijnde bepali ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund der Auslegung des Gesetzes durch dieses Rundschreiben beruhe der Schriftsatz der Wallonischen Regierung auf einer falschen Interpretation dieses Gesetzes.

Vanwege de interpretatie die door die omzendbrief aan de wet wordt gegeven, berust de memorie van de Waalse Regering op een onjuiste interpretatie van die wet.




Anderen hebben gezocht naar : falschen auslegung dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'falschen auslegung dieses' ->

Date index: 2021-09-07
w