Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Traduction de «falls iran seine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.


befugt sein,sich von Amts wegen mit einem Fall zu befassen

bevoegd zijn om de faillietverklaring ambtshalve uit te spreken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir möchten dennoch hervorheben, dass im Falle eines Kampfes für die Achtung der Demokratie im Iran die Verteidigung der Rechte derjenigen, die weiterhin für soziale Gerechtigkeit, Fortschritt und Demokratie in diesem Land kämpfen, unter keinen Umständen gegen die Souveränität des Iran, seine territoriale Integrität und seine Befugnis, über seine Zukunft zu entscheiden, eingesetzt werden kann.

Maar we beklemtonen dat de strijd voor de eerbiediging van de democratie in Iran en de verdediging van de rechten van hen die blijven strijden voor sociale rechtvaardigheid, vooruitgang en democratie in het land in geen geval mogen worden aangewend tegen de soevereine onafhankelijkheid, de territoriale integriteit of het vermogen van Iran om beslissingen te nemen over zijn toekomst.


18. unterstützt den zweifachen Ansatz bezüglich des iranischen Nuklearprogramms; fordert Iran erneut auf, seinen Verpflichtungen gemäß der einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen und der IAEO uneingeschränkt und unverzüglich nachzukommen, d. h. insbesondere, die Anforderungen zu erfüllen, die in der Resolution des Gouverneursrates der IAEO vom 27. November 2009 festgelegt sind; fordert den Rat auf, Maßnahmen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zu unterstützen, ...[+++]

18. steunt de voor het nucleaire programma van Iran gevolgde tweeledige aanpak; vraagt Iran andermaal met aandrang om volledig en zonder verder uitstel te voldoen aan zijn verplichtingen uit hoofde van de desbetreffende resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en de IAEA, en met name te voldoen aan de vereisten die vermeld staan in de resolutie van 27 november 2009 van de raad van beheer van de IAEA; dringt er bij de Raad op aan steun te verlenen aan stappen van de VN-Veiligheidsraad indien Iran blijft weigeren om met de internationale gemeenschap samen te werken voor wat zijn ...[+++]


19. unterstützt den zweifachen Ansatz bezüglich des iranischen Nuklearprogramms; fordert Iran erneut auf, seinen Verpflichtungen gemäß der einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen und der IAEO uneingeschränkt und unverzüglich nachzukommen, d. h. insbesondere, die Anforderungen zu erfüllen, die in der Resolution des Gouverneursrates der IAEO vom 27. November 2009 festgelegt sind; fordert den Rat auf, Maßnahmen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zu unterstützen, ...[+++]

19. steunt de voor het nucleaire programma van Iran gevolgde tweeledige aanpak; vraagt Iran andermaal met aandrang om volledig en zonder verder uitstel te voldoen aan zijn verplichtingen uit hoofde van de desbetreffende resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en de IAEA, en met name te voldoen aan de vereisten die vermeld staan in de resolutie van 27 november 2009 van de raad van beheer van de IAEA; dringt er bij de Raad op aan steun te verlenen aan stappen van de VN-Veiligheidsraad indien Iran blijft weigeren om met de internationale gemeenschap samen te werken voor wat zijn ...[+++]


7. verurteilt grundsätzlich die häufige und empörende Verhängung der Todesstrafe im Falle Minderjähriger, und besonders auch im Falle Erwachsener, deren „Verbrechen“ in sexuellem Fehlverhalten oder ihrer sexuellen Orientierung begründet sind, ein Vorgehen, mit dem der Iran seine völkerrechtlichen Verpflichtungen verletzt;

7. veroordeelt de schandalige praktijk van het stelselmatig opleggen van de doodstraf aan jongeren in alle gevallen, alsmede het opleggen van de doodstraf aan volwassenen voor "delicten" op grond van seksuele vergrijpen of seksuele geaardheid, aangezien Iran hiermee zijn internationale wettelijke verplichtingen schendt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Einklang mit der Erklärung des Europäischen Rates vom Dezember 2009 verfolgt die Union nach wie vor den zweigleisigen Ansatz der internationalen Gemeinschaft, nämlich eine Verhand­lungslösung mit Iran anzustreben und gleichzeitig bereit zu sein, weitere Maßnahmen zu ergreifen, falls Iran die internationale Gemeinschaft nicht von seinen friedlichen Absichten überzeugen kann.

De Unie blijft zich scharen achter de tweesporenaanpak van de internationale gemeenschap, i.e. streven naar een onderhandelde oplossing met Iran en tegelijk bereid blijven verdere maatregelen te treffen indien Iran er niet in slaagt de internationale gemeenschap te overtuigen van zijn vreedzame bedoelingen, zulks in overeenstemming met de verklaring van de Europese Raad van december 2009.


Ausserdem hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen in seinen Resolutionen die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen gebeten, diese proliferationsrelevanten Güter einer Kontrolle zu unterwerfen, falls sie für den Iran oder die Volksrepublik Korea bestimmt sein sollten.

Bovendien heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties in haar resoluties de lidstaten van de Verenigde Naties verzocht deze proliferatiegevoelige goederen aan controle te [onderwerpen] als de bestemming Iran of de Volksrepubliek Korea zou zijn.


13. fordert den Rat und die Kommission auf, im notwendigen Umfang angemessene Sanktionen zu verhängen, falls Iran sein Nuklearprogramm nicht beendet;

13. verzoekt de Raad en de Commissie om de nodige en passende sancties op te leggen als Iran zijn nucleaire programma niet stillegt;


Der VN-Sicherheitsrat hat seine Absicht erklärt, für den Fall, dass Iran diese Resolution bis zum 31. August 2006 nicht befolgt hat, geeignete Maßnahmen nach Kapitel VII Artikel 41 der Charta der Vereinten Nationen zu beschließen .

Ingeval Iran zich op 31 augustus niet heeft gevoegd naar de resolutie zal de Veiligheidsraad van de VN maatregelen nemen uit hoofde van artikel 41 van Hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties .


Der Rat bekräftigt, dass er die Resolutionen 1696, 1737 und 1747 des Sicherheitsrates unterstützt, und unterstreicht, dass der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1737 und 1747 den Vorsatz zum Ausdruck gebracht hat, weitere geeignete Maßnahmen nach Kapitel VII Artikel 41 der Charta der Vereinten Nationen zu beschließen, falls Iran seine Anreicherungstätigkeiten nicht einstellt.

De Raad herhaalt dat hij zich achter de resoluties 1696, 1737 en 1747 van de VN-veiligheidsraad schaart, en onderstreept dat de Veiligheidsraad in de resoluties 1737 en 1747 het voornemen heeft geformuleerd om nog andere passende maatregelen op grond van artikel 41 van hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties te treffen, indien Iran blijft nalaten zijn verrijkingsactiviteiten stop te zetten.




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     falls iran seine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'falls iran seine' ->

Date index: 2021-10-20
w