Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "falls diese befugnisse tatsächlich " (Duits → Nederlands) :

Für den Fall, dass diese Reform tatsächlich durchgeführt wird, beabsichtigt die Kommission, die Zusammenarbeit mit Eurocontrol zur Durchführung ihrer Politik auszubauen.

Ervan uitgaande dat de hervorming wordt uitgevoerd, is de Commissie voornemens om voor de uitvoering van haar beleid nauwer samen te werken met Eurocontrol.


Wie im Falle der Europäischen Agentur für Flugsicherheit (EASA) erscheint es dringend notwendig zu prüfen, ob Bedarf besteht, die Befugnisse der EMSA zu erweitern, und ob, falls diese Befugnisse tatsächlich erweitert werden, damit die Reaktionsfähigkeit der EU bei Seeunfällen verbessert würde.

Naar het voorbeeld van de Europese instantie voor de veiligheid in de luchtvaart lijkt het van essentieel belang om na te gaan of de bevoegdheden van het Europees agentschap voor de veiligheid in de zeevaart eventueel uitgebreid moeten worden, en als dat zou gebeuren, of de Europese Unie dan beter uitgerust is om bij scheepsongelukken op te treden.


Ist der Generalinspektor der Abteilung Allgemeines Steuerwesen der Generaldirektion oder der Beamte, der diese Funktion ausübt, oder ggf. der von ihm zur Ausübung der Befugnisse nach § 1 beauftragte Beamte abwesend, so wird der abwesende Beamte durch den Beamten ersetzt, 1° der von dem Generaldirektor der Generaldirektion oder von dem Beamten, der dieses Amt ausübt, dazu bestimmt wird, oder 2° der, falls der unter 1° genannte Beamt ...[+++]

Bij afwezigheid van de inspecteur-generaal van het Departement Algemene Fiscaliteit van het Directoraat-generaal of van de ambtenaar die deze functie uitoefent, en van de eventueel door hem afgevaardigde ambtenaar om de bevoegdheden van paragraaf 1 uit te oefenen, wordt de afwezige ambtenaar vervangen door de ambtenaar aangewezen : 1° hetzij door de directeur-generaal van het Directoraat-generaal of de ambtenaar die deze functie uitoefent; 2° hetzij, bij afwezigheid van de ambtenaar bedoeld in punt 1°, door één van de andere inspecteuren-generaal van het Directoraat-generaal of de ambtenaar die deze functie uitoefent, in onderstaande vo ...[+++]


Hierfür sollte der Aufnahmemitgliedstaat vorschreiben können, dass ihm einmal jährlich mitgeteilt wird, welche Dienste tatsächlich in seinem Hoheitsgebiet erbracht wurden, falls diese Information nicht bereits auf freiwilliger Basis durch den Dienstleister mitgeteilt worden ist.

De ontvangende lidstaat dient daartoe eenmaal per jaar de mogelijkheid te krijgen om informatie op te vragen omtrent de daadwerkelijk op zijn grondgebied verleende diensten, in de gevallen waarin dergelijke informatie niet reeds op vrijwillige basis door de dienstverrichter is meegedeeld.


Vor seiner Aufhebung durch Artikel 23 des vorerwähnten Gesetzes vom 1. Juli 2006 bestimmte Artikel 320 des Zivilgesetzbuches: « Wird die aufgrund der Artikel 315 und 317 feststehende Vaterschaft nicht durch den Besitz des Standes bestätigt, kann das Kind mit der Ermächtigung des Gerichts erster Instanz seines Wohnsitzes von einem anderen Mann als dem Ehemann anerkannt werden: 1. wenn das Kind mindestens 180 Tage nach der Auflösung oder Erklärung der Nichtigkeit der Ehe der Mutter geboren ist, 2. wenn das Kind, mehr als 300 Tage nachdem die in Artikel 1258 des Gerichtsgesetzbuches erwähnte Einleitungssitzung stattgefunden hat und kein Versöhnungsprotokoll erstellt worden ist oder nachdem der im Verfahren für einstweilige Verfügungen tagende ...[+++]

Vóór de opheffing ervan bij artikel 23 van de voormelde wet van 1 juli 2006 bepaalde artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek : « Wanneer het vaderschap dat vaststaat krachtens artikel 315 of 317 niet bevestigd wordt door het bezit van staat, kan het kind met machtiging van de rechtbank van eerste aanleg van zijn woonplaats, worden erkend door een andere man dan de echtgenoot : 1° ingeval het kind geboren is tenminste 180 dagen na de ontbinding of de nietigverklaring van het huwelijk van de moeder; 2° ingeval het kind geboren is meer dan 300 dagen na de inleidingszitting bedoeld in artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek en geen proces-verbaal van verzoening is opgemaakt, of na de beschikking van de voorzitter zitting houdend in kort gedin ...[+++]


Wir hatten bisher reichlich Gelegenheit, diese Befugnisse zu nutzen, und wie es häufig bei jungen Institutionen der Fall ist, werden Grenzen ausgetestet, um diese neuen Befugnisse maximal auszunutzen.

Wij hebben al volop gebruik daarvan kunnen maken en, zoals dat dikwijls het geval is met jonge instellingen, men duwt zo ver men kan om de nieuwe bevoegdheden maximaal te kunnen laten gelden.


Nach dem Beispiel der Europäische Agentur für Flugsicherheit (EASA) erscheint es notwendig zu prüfen, ob eventuell Bedarf besteht, die Befugnisse der EMSA zu erweitern und ob, wenn diese Befugnisse tatsächlich erweitert werden, die Reaktionsfähigkeit der EU bei Seeunfällen verbessert würde.

Naar het voorbeeld van de Europese instantie voor de veiligheid in de luchtvaart lijkt het van essentieel belang om na te gaan of de bevoegdheden van het Europees agentschap voor de veiligheid in de zeevaart misschien niet uitgebreid moeten worden, en als dat zou gebeuren, of de Europese Unie dan beter uitgerust is om bij scheepsongelukken op te treden.


Sollten der EU weitere Befugnisse zuerkannt werden, damit sie diese Situation unter Kontrolle bringen kann, und falls ja, wie sollten diese Befugnisse aussehen und wie sollten sie angewandt werden?

Heeft de EU behoefte aan extra bevoegdheden om deze situatie onder controle te krijgen en, zo ja, welke zijn dat en langs welke weg zou de EU die kunnen verkrijgen?


Sollten der EU weitere Befugnisse zuerkannt werden, damit sie diese Situation unter Kontrolle bringen kann, und falls ja, wie sollten diese Befugnisse aussehen und wie sollten sie angewandt werden?

Heeft de EU behoefte aan extra bevoegdheden om deze situatie onder controle te krijgen en, zo ja, welke zijn dat en langs welke weg zou de EU die kunnen verkrijgen?


Diese Befugnisse werden in jedem Fall auch ohne Änderung der betreffenden Rechtsakte nach dem 1. Dezember 2014, dem Ende der im Vertrag festgelegten Übergangsfrist, wirksam.

In elk geval zijn die bevoegdheden na 1 december 2014 van toepassing, wanneer de overgangsperiode waarin het Verdrag voorziet, afloopt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'falls diese befugnisse tatsächlich' ->

Date index: 2024-11-22
w