Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An dem Fahrzeug angebrachte Zusatzeinrichtung
Angebracht
Die auf Baken zu deren Identifizierung angebracht ist
Die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist
Fall der Notwehr
Fall-Bericht
Fall-Kontroll-Studie
Für angebracht halten
Sekundaer-Radargeraet
Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen
über dem Schambein angebrachter Blasenkatheter

Traduction de «falls dies angebracht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet das auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist Rueckstrahlvorrichtung

zender-ontvanger op antwoordboei


das auf Baken zu deren Identifizierung angebracht is Rueckstrahlvorrichtung | die auf Baken zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet

zender-ontvanger op antwoordbaken


an dem Fahrzeug angebrachte Zusatzeinrichtung

aan het voertuig aangebrachte voorzieningen


über dem Schambein angebrachter Blasenkatheter

supra-pubische blaassonde






Fall-Bericht | Fall-Kontroll-Studie

patiënt-controle onderzoek


Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

procedures in geval van alarm volgen


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Falls dies angebracht ist, legt sie den Berichtsentwurf ferner auf dem in den schriftlich festgelegten Modalitäten und Verfahren für die Arbeitsweise des Abwicklungskollegiums vereinbarten Weg den anderen Mitgliedern dieses Kollegiums und den Beobachtern vor.

Zij kan het ontwerp van verslag ook bij andere leden en waarnemers van het afwikkelingscollege indienen, indien relevant, en op de wijze zoals overeengekomen en vermeld in de schriftelijke regelingen en procedures van het afwikkelingscollege.


Es ist im Gegenteil angebracht, von Fall zu Fall zu entscheiden, ob die aus der Fusion entstandenen neuen Einheiten noch die Bedingungen erfüllen, die durch das Dekret zur Bestellung als Netzbetreiber festgelegt worden sind.

Er dient integendeel, geval per geval, te beslissen of de nieuwe eenheden voortvloeiend uit de fusie nog de bij het decreet gestelde voorwaarden vervullen voor de aanwijzing als netbeheerder.


2. Falls die Entscheidung über den Aufschub des Datums der Deaktivierung als ein Projekt oder als ein Plan und Programm anzusehen wäre (quod non), kann keinerlei Kritik hinsichtlich einer Umweltverträglichkeitsprüfung und Befragung der Öffentlichkeit angebracht werden, da (i) es sich hier um einen besonderen Gesetzgebungsakt handelt, der eine gewünschte Ausnahme zur Anwendung der Richtlinie oder der Verträge ist, und (ii) das Gesetz ausdrücklich von jeder Umweltverträglich ...[+++]

2. Indien de beslissing tot uitstellen van de desactiveringsdatum beschouwd werd als een project of als een plan en programma (quod non), dan zou geen enkele kritiek kunnen gegeven worden in termen van milieueffectbeoordeling en raadpleging van het publiek, vermits (i) het hier gaat om een specifieke rechtshandeling die een gewenste uitzondering is van de toepassing van de Richtlijn of van de Verdragen en (ii) de wet is expliciet vrijgesteld van alle milieueffectbeoordelingen en raadplegingen van het publiek wanneer ze past binnen de context van hoogdring ...[+++]


In diesem Fall werden ihre Referenzen auf den Belegen zur Rechtfertigung jeder Zahlung angebracht.

In dit geval worden hun referenties op de stukken die elke betaling rechtvaardigen, geplaatst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Falls der Wasserlauf eine geringe Breite aufweist und die Beschaffenheit des Geländes dies ermöglicht, werden die Schilder nur am rechten Ufer angebracht.

Wanneer het een smalle waterloop betreft en het terrein dit mogelijk maakt, worden de tekens enkel op de rechteroever aangebracht.


So bestimmt Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 4 und § 3 Nrn. 3 und 4 des Gesetzes über das Polizeiamt, dass die Daten von Personen, die Zielscheibe von schädigenden Handlungen sein können, von Personen, die auf verdächtige Weise gestorben sind, und von vermissten Personen verarbeitet werden können, wobei es in diesen Fälle selbstverständlich nicht angebracht ist, ein Mindestalter, ab dem solche Verarbeitungen erlaubt sind, vorzusehen.

Zo bepaalt artikel 44/5, § 1, eerste lid, 4°, en § 3, 3° en 4°, van de wet op het politieambt dat de gegevens kunnen worden verwerkt van personen die het doelwit kunnen uitmaken van schadeverwekkende handelingen, van personen die op verdachte wijze zijn overleden en van vermiste personen, in welke gevallen het uiteraard niet aangewezen is te voorzien in een minimumleeftijd vanaf welke zulke verwerkingen zijn toegestaan.


Abnehmer(s)" durch "Eigentümer(s)" ersetzt. Art. 2 - In Artikel R.270bis-1 desselben Buches werden folgende Abänderungen angebracht: 1° in Absatz 4 wird der Satz "Im Falle von ordnungsgemäß begründeten technischen Umständen kann die Versorgungsgesellschaft im Einvernehmen mit dem Verbraucher von diesem Grundsatz abweichen" durch "Die Versorgungsgesellschaft kann im Einvernehmen mit dem Verbraucher von ...[+++]

Art. 2. In artikel R.270bis-1 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het vierde lid, worden de woorden "In geval van behoorlijk verantwoorde technische omstandigheden kan de verdeler" vervangen door de woorden "De verdeler kan"; 2° in het vijfde lid, worden de woorden "dat vrij toegankelijk is voor alle gebruikers" ingevoegd na de woorden "enkel technisch lokaal"; 2° bedoeld artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : « Binnen de gebouwen moet de leiding hogerop de watermeter over de h ...[+++]


19. hält es in jedem Fall für angebracht, im Laufe des untersuchten Haushaltsjahres eine Bewertung der Haushaltsführung des Rates als Organ der Union vorzunehmen und somit die Befugnisse des Parlaments zu achten und die demokratische Rechenschaftspflicht gegenüber den Bürgern der Union sicherzustellen;

19. is van oordeel dat in elk geval een beoordeling moet plaatsvinden van het beheer van de Raad als een instelling van de Unie gedurende het desbetreffende begrotingsjaar, waarmee de bevoegdheden van het Parlement worden gewaarborgd, en in het bijzonder invulling wordt gegeven aan het beginsel van het afleggen van democratische verantwoordelijkheid aan de burgers van de Unie;


21. hält es in jedem Fall für angebracht, eine Bewertung der Haushaltsführung des Rates als eines Organs der Union im Lauf des untersuchten Haushaltsjahres vorzunehmen, womit die Vorrechte des Parlaments, insbesondere bezüglich der Erfüllung einer demokratischen Rechenschaftspflicht gegenüber den Unionsbürgern, zur Geltung gebracht würden;

21. is van mening dat er in ieder geval een beoordeling van het beheer van de Raad als instelling van de Unie gedurende het begrotingsjaar in kwestie moet plaatsvinden, wat impliceert dat de prerogatieven van het Parlement gewaarborgd blijven, in het bijzonder het garanderen van de democratische verantwoording ten aanzien van de burgers van de Unie;


21. hält es in jedem Fall für angebracht, eine Bewertung der Haushaltsführung des Rates als eines Organs der Union im Lauf des untersuchten Haushaltsjahres vorzunehmen, womit die Vorrechte des Parlaments, insbesondere bezüglich der Erfüllung einer demokratischen Rechenschaftspflicht gegenüber den Unionsbürgern, zur Geltung gebracht würden;

21. is van mening dat er in ieder geval een beoordeling van het beheer van de Raad als instelling van de Unie gedurende het begrotingsjaar in kwestie moet plaatsvinden, wat impliceert dat de prerogatieven van het Parlement gewaarborgd blijven, in het bijzonder het garanderen van de democratische verantwoording ten aanzien van de burgers van de Unie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'falls dies angebracht' ->

Date index: 2025-08-18
w