Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fallenden gebieten übereinstimmen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Aufforstungen in ausgewiesenen Natura-2000-Gebieten sollten mit den Bewirtschaftungszielen für die betreffenden Gebiete übereinstimmen. Besondere Aufmerksamkeit sollte den besonderen Umweltanforderungen bestimmter Standorte, z.

In een aangewezen Natura 2000-gebied moet de bebossing in overeenstemming zijn met de beheersdoelstellingen voor het betrokken gebied.


Beihilfen im Agrar- und Forstsektor und in ländlichen Gebieten sollten einen engen Bezug zur GAP haben, mit den Zielen für die Entwicklung des ländlichen Raums gemäß Randnummer 10 dieser Rahmenregelung übereinstimmen und mit den Vorschriften für die gemeinsame Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse vereinbar sein.

De steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden moet nauw op het GLB aansluiten, in overeenstemming zijn met de in punt (10) van deze richtsnoeren bedoelde doelstellingen inzake plattelandsontwikkeling en verenigbaar zijn met de voorschriften van de gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten.


Aufforstungen in ausgewiesenen Natura-2000-Gebieten sollten mit den Bewirtschaftungszielen für die betreffenden Gebiete übereinstimmen. Besondere Aufmerksamkeit sollte den besonderen Umweltanforderungen bestimmter Standorte, z.

In een aangewezen Natura 2000-gebied moet de bebossing in overeenstemming zijn met de beheersdoelstellingen voor het betrokken gebied.


Die 2009 vorliegenden Ergebnisse sollten Anhaltspunkte dafür zeigen, dass der Ansatz der regionalen Fischereiorganisationen zum Management von Umweltrisiken in den in ihre Zuständigkeit fallenden Gebieten die Grundsätze und Ziele einbezieht, die nach der Generalversammlung integrierender Bestandteil jedes zufrieden stellend funktionierenden Regelungssystems sein sollten.

Tegen 2009 zou de strategie van de ROVB's inzake het beheer van milieurisico's op hun bevoegdheidsterreinen de beginselen en doelstellingen moeten omvatten die door de Algemene Vergadering als integrerend deel van elk bevredigend regelgevingssysteem zijn aangemerkt.


Was den Zusammenhang mit den Wettbewerbsregeln anbelangt, so bestand im Rat grundsätzlich Einvernehmen, daß die Gebiete mit Entwicklungsrückstand (Ziel 1) mit den unter Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe a fallenden Gebieten übereinstimmen sollten.

Inzake het verband met de mededingingsregels heeft de Raad geconstateerd dat er in beginsel overeenstemming over bestaat dat de regio's met een ontwikkelingsachterstand (doelstel-ling 1) dezelfde moeten zijn als die waarop artikel 92, lid 3, onder a), betrekking heeft.


In den Gebieten in äußerster Randlage im Sinne des Vertrags sowie in den unter die Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 2019/93 des Rates vom 19. Juli 1993 über Sondermaßnahmen für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse zugunsten der kleineren Inseln des Ägäischen Meeres fallenden Inseln sollten spezielle Bestimmungen für bestimmte Entwicklungsmaßnahmen für den ländlichen Raum sowie angemessene Sätze für die Kofinanzierung durch den ELER gelten, um die spezifischen Zwänge und Strukturprobleme in der Land- und Forstwirtschaft und die Schwierigkeiten b ...[+++]

Ter verlichting van de specifieke beperkingen en structurele problemen in de land- en bosbouw en met de verhoging van de waarde van land- en bosbouwproducten welke het gevolg zijn van de grote afstand, het insulaire karakter of de afgelegenheid en van de afhankelijkheid van de plattelandseconomie van een beperkt aantal landbouwproducten, en ter bevordering van een krachtig plattelandsontwikkelingsbeleid, dienen specifieke bepalingen voor bepaalde plattelandsontwikkelingsmaatregelen en passende percentages voor medefinanciering uit het ELFPO van toepassing te zijn voor de in het Verdrag genoemde ultraperifere ...[+++]


In den Gebieten in äußerster Randlage im Sinne des Vertrags sowie in den unter die Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 2019/93 des Rates vom 19. Juli 1993 über Sondermaßnahmen für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse zugunsten der kleineren Inseln des Ägäischen Meeres (10) fallenden Inseln sollten spezielle Bestimmungen für bestimmte Entwicklungsmaßnahmen für den ländlichen Raum sowie angemessene Sätze für die Kofinanzierung durch den ELER gelten, um die spezifischen Zwänge und Strukturprobleme in der Land- und Forstwirtschaft und die Schwierigkei ...[+++]

Ter verlichting van de specifieke beperkingen en structurele problemen in de land- en bosbouw en met de verhoging van de waarde van land- en bosbouwproducten welke het gevolg zijn van de grote afstand, het insulaire karakter of de afgelegenheid en van de afhankelijkheid van de plattelandseconomie van een beperkt aantal landbouwproducten, en ter bevordering van een krachtig plattelandsontwikkelingsbeleid, dienen specifieke bepalingen voor bepaalde plattelandsontwikkelingsmaatregelen en passende percentages voor medefinanciering uit het ELFPO van toepassing te zijn voor de in het Verdrag genoemde ultraperifere ...[+++]


(16) Im Interesse einer effizienten Programmplanung müssen die Regionen mit Entwicklungsrückstand, deren Pro-Kopf-BIP weniger als 75 v. H. des Gemeinschaftsdurchschnitts beträgt, mit den Regionen übereinstimmen, die von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a) des Vertrags und im Rahmen etwaiger spezifischer Maßnahmen nach Artikel 299 Absatz 2 dieses Vertrags zugunsten von Gebieten in äußerster Randlage (französische überseeische Departements, Azoren, Madeira, Kanarische Inseln) gefördert werden. Ebenso ...[+++]

(16) Overwegende dat het voor de doelmatigheid van het programma noodzakelijk is dat de regio's met een ontwikkelingsachterstand waarvan het BBP per inwoner lager is dan 75 % van het communautaire gemiddelde, dezelfde zijn als die welke steun van de lidstaten op grond van artikel 87, lid 3, onder a), van het Verdrag ontvangen, rekening houdend met eventuele specifieke maatregelen die worden vastgesteld krachtens artikel 229, lid 2, van dat Verdrag ten behoeve van de ultraperifere gebieden (de Franse overzeese departementen, de Azoren, Madeira, de Canarische Eilanden); dat de gebieden die sociaal-economische veranderingen ondergaan, ook grotendeel ...[+++]


. betont, daß die Zahlen für die unter Ziel 2 fallenden Bevölkerungsanteile nur Richtwerte sind und sich auf die Ebene der Europäischen Union beziehen; sie sollten rund 10% der Bevölkerung bei Industriegebieten, 5% bei ländlichen Gebieten, 2% bei städtischen Gebieten und 1% bei Fischereigebieten betragen; bemerkt, daß es unmöglich wäre, Bevölkerungsobergrenzen je Mitgliedstaat festzulegen, da jeweils die besondere Situation dieser Mitgliedstaaten zu berücksichtigen ist;

6. stelt nadrukkelijk dat de cijfers betreffende de bevolking van de onder doelstelling 2 vallende regio's slechts richtwaarden zijn en betrekking hebben op het niveau van de Europese Unie; is van oordeel dat deze ongeveer 10% van de bevolking moeten bedragen in het geval van industriegebieden, 5% in het geval van plattelandsgebieden, 2% in het geval van stadsgebieden en 1% in het geval van visserijgebieden; stelt vast dat het on ...[+++]


w