Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsunfaehigkeit
Arbeitsuntauglichkeit
Auf jeden Fall
Berater bei sexueller Gewalt
Beraterin bei sexueller Gewalt
Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs
Berufsunfaehigkeit
Dienstunfaehigkeit
Fall von Schutt
Fall-Bericht
Fall-Kontroll-Studie
Instabilität
Mangelnde Festigkeit
Mangelnde Wachsamkeit
Mangelnde berufliche Eignung
Mangelnde fachliche Eignung
Mangelndes Selbstvertrauen
Mangelndes Selbstwertgefühl
Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

Vertaling van "falle mangelnder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mangelndes Selbstvertrauen | mangelndes Selbstwertgefühl

ontbreken van gevoel van eigenwaarde | ontbreken van gevoel van zelfachting


Arbeitsunfaehigkeit | Arbeitsuntauglichkeit | Berufsunfaehigkeit | Dienstunfaehigkeit | mangelnde berufliche Eignung | mangelnde fachliche Eignung

gedeeltelijke arbeidsinvaliditeit | gedeeltelijke arbeidsongeschiktheid


Instabilität | mangelnde Festigkeit

instabiliteit | onbestendigheid




Fall-Bericht | Fall-Kontroll-Studie

patiënt-controle onderzoek


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

procedures in geval van alarm volgen


Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Abschließend folgt eine Betrachtung der konkreten Verfolgung von Verstößen, getrennt nach Situationen der Nichtbeachtung direkt und indirekt anwendbarer Rechtstexte der Gemeinschaft (3.4) und dem speziellen Fall der Nichtmitteilung der Umsetzungsmaßnahmen oder deren mangelnder Übereinstimmung (3.5).

Tenslotte wordt de concrete vervolging van inbreuken behandeld, waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen gevallen waarin de communautaire voorschriften die direct of indirect van toepassing zijn niet worden nageleefd (3.4) en gevallen van niet-mededeling en niet-verenigbaarheid van de omzettingsmaatregelen met het Gemeenschapsrecht (3.5).


9. fordert die Kommission auf, die Möglichkeit zu prüfen, im Falle mangelnder Kooperationsbereitschaft weitere Schritte mit dem Ziel der Rücknahme der Maßnahmen vorzuschlagen;

9. verzoekt de Commissie te overwegen om in het geval van gebrekkige samenwerking verdere stappen te ondernemen met het oog op het doen intrekken van de maatregelen;


83. fordert die Kommission auf, als absolutes Minimum die Höhe der Zahlungen in ihrem Haushaltsplanentwurf für 2013 sicherzustellen; warnt vor den nachteiligen Folgen für Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit, Forschung und Kohäsion im Falle mangelnder Zahlungsermächtigungen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, alle kommenden Probleme im Zusammenhang mit Zahlungsermächtigungen rechtzeitig durch Vorschläge für einen Nachtragshaushaltsplan zu lösen;

83. dringt er bij de Commissie op aan dat zij zich ervoor inzet dat het niveau van de betalingen van haar ontwerpbegroting 2013 als absoluut minimum wordt gehandhaafd; wijst erop dat een tekort aan betalingskredieten nadelige gevolgen zal hebben voor groei, concurrentievermogen, onderzoek en cohesie; verzoekt de Commissie met klem alle komende problemen met betalingskredieten tijdig aan te pakken door middel van voorstellen voor een gewijzigde begroting;


11. fordert die Kommission nachdrücklich auf, den tatsächlichen Bedarf an Zahlungsermächtigungen im Verlauf der Ausführung des Haushaltsplans 2013 kontinuierlich zu verfolgen; dieser Finanzbedarf geht nicht nur auf frühere Mittelbindungen zurück, sondern auch auf die tatsächliche Umsetzung von Programmen, die im Jahr 2013, dem letzten Jahr des laufenden MFR, voraussichtlich im vorgesehenen Umfang funktionieren werden; warnt vor den möglicherweise nachteiligen Folgen für Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit, Forschung und Kohäsion im Falle mangelnder Zahlungsermächtigungen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, alle kommenden Probleme im ...[+++]

11. dringt er bij de Commissie op aan de feitelijke behoefte aan betalingskredieten tijdens de uitvoering van de begroting 2013 voortdurend te volgen; deze betalingsbehoeften vloeien niet allen voort uit vastleggingen in het verleden, maar ook uit de feitelijke uitvoering van programma's die naar verwachting in 2013, het laatste jaar van het huidige MFK, op kruissnelheid komen; waarschuwt op de mogelijk nadelige gevolgen voor de groei, het concurrentievermogen, het onderzoek en de cohesie in het geval van een gebrek aan betalingskredieten; moedigt de Commissie aan alle opkomende problemen met betalingskredieten tijdig aan te pakken do ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sollten daher Bestimmungen festgelegt werden, die es ermöglichen, dass die durch ein endgültiges Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union festgestellte mangelnde Umsetzung der entsprechenden Rechtsvorschriften der Union zu Katastrophenprävention und -management durch einen Mitgliedstaat, der bereits in der Vergangenheit wegen einer Naturkatastrophe einen Finanzbeitrag aus dem Fonds erhalten hat, zu einer Ablehnung des Antrags bzw. Kürzung des Finanzbeitrags führt, falls in Bezug auf eine Naturkatastrophe derselben Art nochmal ...[+++]

Daarom moet worden bepaald dat door een definitieve uitspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie vastgestelde nalatigheid door een lidstaat bij het naleven van de relevante Uniewetgeving inzake rampenpreventie en -beheersing die na een eerdere natuurramp een bijdrage uit het Fonds heeft ontvangen, aanleiding kan zijn voor afwijzing van de aanvraag of verlaging van de financiële bijdrage wanneer die lidstaat met betrekking tot een natuurramp van dezelfde aard opnieuw een aanvraag indient.


Beschließt der Bürgerbeauftragte auf besondere Anforderung durch das Europäische Parlament hin, dass er seine Befugnis zu einer Untersuchung auf eigene Initiative wahrnehmen will, wenn er Beschwerden über Fälle mangelnder Kohärenz mit einschlägigen Zielen, Grundsätzen und Kriterien bei EU-Maßnahmen in der Entwicklungspolitik erhält, bedeutet dies nicht, dass der Bürgerbeauftragte zum Einsatz dieser Befugnis zur Untersuchung von Beschwerden betreffend andere Themen verpflichtet wäre.

Indien de ombudsman zich, naar aanleiding van een specifiek verzoek van het Europees Parlement , bereid verklaart zijn bevoegdheid tot het uitvoeren van een onderzoek op eigen initiatief te gebruiken als hij klachten ontvangt over gevallen van gebrek aan samenhang – met desbetreffende doelen, beginselen en normen - in het optreden van de EU op het gebied van ontwikkelingsbeleid, houdt zulks niet in dat de ombudsman eventueel verplicht is deze bevoegdheden te gebruiken voor het onderzoek van klachten op ander gebied.


b)hat der Mitgliedstaat für den Fall, dass die mangelnde Konformität fortbesteht, alle geeigneten Maßnahmen zu treffen, um das Inverkehrbringen der betreffenden Interoperabilitätskomponente zu beschränken oder zu verbieten oder deren Rücknahme vom Markt nach den Verfahren des Artikels 14 sicherzustellen.

b)moet, wanneer het betrokken interoperabiliteitsonderdeel niet in overeenstemming wordt gebracht, de lidstaat alle passende maatregelen nemen om het in de handel brengen daarvan te beperken of te verbieden of het uit de handel te laten nemen volgens de procedures van artikel 14.


hat der Mitgliedstaat für den Fall, dass die mangelnde Konformität fortbesteht, alle geeigneten Maßnahmen zu treffen, um das Inverkehrbringen der betreffenden Interoperabilitätskomponente zu beschränken oder zu verbieten oder deren Rücknahme vom Markt nach den Verfahren des Artikels 14 sicherzustellen.

moet, wanneer het betrokken interoperabiliteitsonderdeel niet in overeenstemming wordt gebracht, de lidstaat alle passende maatregelen nemen om het in de handel brengen daarvan te beperken of te verbieden of het uit de handel te laten nemen volgens de procedures van artikel 14.


7. ist der Auffassung, dass die Kommission sich jetzt entscheiden muss, die Berichterstattungspflicht ernster zu nehmen und Fälle mangelnder Berichterstattung strenger und deutlicher zu verfolgen, da sie den gesamten Zeitplan für eine bessere Einhaltung der Vorschriften verzögern können;

7. is van oordeel dat de Commissie de rapportageverplichting thans ernstiger moet nemen en strenger en meer openlijk moet reageren op gevallen van verzuim van rapportage, aangezien deze het op een betere naleving gerichte tijdschema kunnen vertragen;


hat der Mitgliedstaat für den Fall, dass die mangelnde Konformität fortbesteht, alle geeigneten Maßnahmen zu treffen, um das Inverkehrbringen der betreffenden Interoperabilitätskomponente zu beschränken oder zu verbieten oder deren Rücknahme vom Markt nach den Verfahren des Artikels 12 sicherzustellen.

moet, wanneer het betrokken interoperabiliteitsonderdeel niet in overeenstemming wordt gebracht, de lidstaat alle passende maatregelen nemen om het in de handel brengen daarvan te beperken of te verbieden of het uit de handel te laten nemen volgens de procedures van artikel 12.


w