Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf jeden Fall
Berater bei sexueller Gewalt
Beraterin bei sexueller Gewalt
Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs
Betreffender Fall
Etwaige Rückzahlung
Etwaiges Aufleben des vorangegangenen Verfahrens
Fall der Notwehr
Fall von Schutt
Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

Traduction de «falle etwaiger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll über eine etwaige Änderung der Bedingungen für das Inkrafttreten der Vereinbarung über Gemeinschaftspatente

Protocol inzake een eventuele wijziging van de voorwaarden voor de inwerkingtreding van het Akkoord betreffende Gemeenschapsoctrooien


etwaiges Aufleben des vorangegangenen Verfahrens

de voordien aangevangen regeling blijft eventueel gelden




Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

procedures in geval van alarm volgen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. Im Falle etwaiger Verstöße gegen den Verhaltenskodex gemäß Anhang 3 kann jede Person unter Rückgriff auf das auf der Website des Registers zur Verfügung stehende Standard-Kontaktformular Meldungen machen und Beschwerden vorbringen.

31. Eenieder kan via het standaardformulier op de website van het register een melding doen of een klacht indienen inzake mogelijke niet-naleving van de in bijlage 3 opgenomen gedragscode.


31. Im Falle etwaiger Verstöße gegen den Verhaltenskodex gemäß Anhang 3 kann jede Person unter Rückgriff auf das auf der Website des Registers zur Verfügung stehende Standard-Kontaktformular Warnungen und Beschwerden vorbringen.

31. Eenieder kan via het standaardformulier op de website van het register een melding doen of een klacht indienen inzake mogelijke niet-naleving van de in bijlage 3 opgenomen gedragscode.


31. Im Falle etwaiger Verstöße gegen den Verhaltenskodex gemäß Anhang 3 kann jede Person unter Rückgriff auf das auf der Website des Registers zur Verfügung stehende Standard-Kontaktformular Warnungen und Beschwerden vorbringen.

31. Eenieder kan via het standaardformulier op de website van het register een waarschuwing of klacht indienen inzake mogelijke niet-naleving van de in bijlage 3 opgenomen gedragscode.


AS. in der Erwägung, dass die Entscheidungen im Falle etwaiger Verstöße gegen das EU-Recht, die sich auf nationale Aufsichtsbehörden auswirken, von den Vertretern der nationalen Aufsichtsbehörden im Rat der Aufseher getroffen werden;

AS. overwegende dat met betrekking tot mogelijke inbreuken op het Europees recht de besluiten die betrekking hebben op de nationale toezichthoudende autoriteiten, door nationale toezichthouders in de raden van toezicht van de ESA's worden genomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As. in der Erwägung, dass die Entscheidungen im Falle etwaiger Verstöße gegen das EU-Recht, die sich auf nationale Aufsichtsbehörden auswirken, von den Vertretern der nationalen Aufsichtsbehörden im Rat der Aufseher getroffen werden;

AS. overwegende dat met betrekking tot mogelijke inbreuken op het Europees recht de besluiten die betrekking hebben op de nationale toezichthoudende autoriteiten, door nationale toezichthouders in de raden van toezicht van de ESA's worden genomen;


Angesichts der Feststellung eines Verstoßes in Bezug auf die zweite Vorabentscheidungsfrage ist zu prüfen, ob eine etwaige Aufrechterhaltung der Folgen in diesem Fall gerechtfertigt wäre.

Gelet op de vaststelling van schending ten aanzien van de tweede prejudiciële vraag dient te worden onderzocht of een eventuele handhaving van de gevolgen te dezen verantwoord zou zijn.


In der TUE sind auf jeden Fall angegeben: 1. die Identität des betreffenden Sportlers, seine Sportdisziplin und der Sportfachverband, bei dem er Mitglied ist, 2. die Bezeichnung des Stoffes und/oder der Methode, die von der TUE-Kommission nach Maßgabe des Artikels 3 Nummer 9 des Dekretes als therapeutisch begründet angesehen worden sind, 3. die Dosierung, die Häufigkeit, die Darreichungsform des Stoffes und/oder der Methode gemäß Nummer 2 sowie die Dauer der Gültigkeit der TUE und jede etwaige Bedingung, der die TUE unterliegt.

De TTN bevat in elk geval : 1° de identiteit van de betrokken sporter, zijn sportdiscipline en de sportfederatie waarbij hij aangesloten is; 2° de benaming van de stof en/of de methode die door de TTN-commissie overeenkomstig artikel 3, 9°, van het decreet als therapeutisch verantwoord wordt beschouwd; 3° de dosering, de frequentie, de vorm van de toediening van de stof en/of de methode bedoeld in 2°, alsook de duur van de geldigheid van de TTN en elke eventuele voorwaarde waaraan de TTN onderworpen is.


Um diese Realität und den wirklichen Wunsch des Erblassers zu berücksichtigen, wird vorgeschlagen, [das Gesetz] so zu ändern, dass in dem Fall, dass kein Ehepartner und/oder keine Kinder als Erben in Frage kommen, der (etwaige) Testamentserbe den Vorteil der Versicherung genießt statt der gesetzlichen Erben.

Om die realiteit en de werkelijke wens van de erflater te eerbiedigen, wordt voorgesteld om [de wet] te wijzigen zodat ingeval er geen echtgenoot en/of kinderen tot de erfenis geroepen worden, de (eventuele) testamentaire erfgenaam het voordeel van de verzekering geniet, eerder dan de wettige erfgenamen.


etwaige restriktive Praktiken und etwaige Fälle missbräuchlicher Ausnutzung einer marktbeherrschenden Stellung zu ermitteln, mit denen sich entweder die Kommission oder die einzelstaatlichen Wettbewerbsbehörden gemäß Artikel 81 oder 82 des Vertrags befassen könnten, die Transparenz bei der Preisbildung und anderen Handelspraktiken zu erhöhen, damit die Verbraucher besser informiert sind, wenn sie ihre Wahl treffen, wodurch sich der Wettbewerbsdruck auf die Dienstleistungserbringer verstärkt.

na te gaan of er, hetzij door de Commissie, hetzij door de nationale mededingingsautoriteiten, op grond van artikel 81 of artikel 82 van het Verdrag, mededingingsbeperkende praktijken en misbruiken van dominante marktposities aangepakt kunnen worden, de transparantie van prijsstelling en andere handelspraktijken te vergroten zodat de consument een beter onderbouwde keuze kan maken, en de dienstverlener gedwongen is zijn gedrag aan te passen.


Wie erinnerlich ersuchte der Europäische Rat von Amsterdam die Kommission zu prüfen, ob es in den übrigen Mitgliedstaaten Fälle gibt, die mit den Systemen der öffentlich-rechtlichen Kreditinstitute Deutschlands, Österreichs und Luxemburgs vergleichbar sind, und bei der Anwendung der Wettbewerbsbestimmungen des Vertrags gegebenenfalls auf etwaige vergleichbare Fälle dieselben Maßstäbe anzuwenden.

Er zij aan herinnerd dat de Europese Raad van Amsterdam de Commissie had verzocht na te gaan of in de andere lidstaten situaties bestaan die vergelijkbaar zijn met het Duitse, Oostenrijkse en Luxemburgse systeem van openbare kredietinstellingen en indien dat het geval is, zonodig dezelfde normen toe te passen bij de implementatie van de mededigingsregels van het Verdrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'falle etwaiger' ->

Date index: 2023-11-25
w