Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «falle radiologischen notfalls ergriffen werden » (Allemand → Néerlandais) :

A. in der Erwägung, dass sich über die Region ein Bogen instabiler Gebiete spannt, wodurch es dazu kommen könnte, dass große Gebiete des Nahen Ostens zu einem sicheren Ort für internationale Terroristen und Extremisten werden könnten, falls keine Gegenmaßnahmen ergriffen werden;

A. overwegende dat een golf van instabiliteit zich in de regio verspreidt en dat deze, indien zij niet onder controle wordt gebracht, ertoe kan leiden dat grote delen van het Midden-Oosten een vrijhaven worden voor internationale terroristen en extremisten;


(1) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Notfalleinsatzkräfte und sonstige Personen, die bei Rettungsmaßnahmen im Falle eines Notfalls eingesetzt werden können, über die Risiken, die ihr Einsatz für ihre Gesundheit mit sich bringen würde, und über die Vorsichtsmaßnahmen, die in einem solchen Fall zu treffen sind, angemessene unverzüglich umfassende und regelmäßig aktualisierte Information ...[+++]

1. De lidstaten zorgen ervoor dat hulpverleners en andere personen die betrokken kunnen worden bij de organisatie van de hulpverlening in een noodsituatie, adequate tijdig volledige en geregeld bijgewerkte informatie krijgen over de risico's die hun inzet voor hun gezondheid heeft en over de in dergelijke gevallen te nemen voorzorgsmaatregelen.


1. Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Notfalleinsatzkräfte und sonstige Personen, die bei Rettungsmaßnahmen im Falle eines Notfalls eingesetzt werden können, über die Risiken, die ihr Einsatz für ihre Gesundheit mit sich bringen würde, und über die Vorsichtsmaßnahmen, die in einem solchen Fall zu treffen sind, angemessene und regelmäßig aktualisierte Informationen erhalten.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat hulpverleners en andere personen die betrokken kunnen worden bij de organisatie van de hulpverlening in een noodsituatie, adequate en geregeld bijgewerkte informatie krijgen over de risico's die hun inzet voor hun gezondheid heeft en over de in dergelijke gevallen te nemen voorzorgsmaatregelen.


Sie gilt ab dem 8. November 2012. Falls vorläufige Antisubventionsmaßnahmen ergriffen werden, müsste dies bis zum 7. August 2013 geschehen.

Eventuele voorlopige antisubsidiemaatregelen moeten uiterlijk op 7 augustus 2013 worden ingesteld.


Auf diese Weise können kritische Bereiche an den Außengrenzen ermittelt und sodann einheitliche Gegenmaßnahmen auf nationaler und, falls erforderlich, auf europäischer Ebene ergriffen werden.

Zo kunnen kritieke plaatsen aan de buitengrenzen worden geïdentificeerd, waar de lidstaten, en indien nodig Europa, op een gestandaardiseerde manier kunnen reageren.


7. betont, dass Ernährungssicherheit heute von fundamentaler Bedeutung ist; da mit fortschreitendem Klimawandel weniger Ackerland und Wasser zur Verfügung stehen wird und da – falls keine Gegenmaßnahmen ergriffen werdenweitere landwirtschaftliche Flächen für den Anbau von Biokraftstoffen und für andere wirtschaftliche Tätigkeiten anstatt für den Anbau von Nahrungsmitteln bestimmt werden;

7. beklemtoont dat voedselzekerheid momenteel een heikel punt is; wijst erop dat door de klimaatverandering de omvang van het landbouwareaal en de beschikbare hoeveelheid water zullen afnemen, en dat er meer bouwland voor biobrandstof en andere economische bedrijvigheid in plaats van voedselproductie bestemd zal worden;


Wir unterstützen den in der vergangenen Woche gefaßten Beschluß des Europarates, Rußland zu suspendieren, falls keine Maßnahmen ergriffen werden.

Wij steunen het besluit van de Raad van Europa vorige week om Rusland te schorsen als er geen maatregelen genomen worden.


- Falls ja, sollten entsprechende Maßnahmen auf gemeinschaftlicher oder auf einzelstaatlicher Ebene ergriffen werden?

- Zo ja, moet een dergelijke actie op communautair of nationaal niveau ondernomen worden?


Was den vorgeschlagenen Stabilitätspakt anbelangt, so prüfte der Rat eine Reihe von Schlüsselfragen; hierzu gehörten die Festlegung der Fälle, in denen bei einem übermäßigen öffentlichen Defizit davon auszugehen ist, daß der Referenzwert nur ausnahmsweise und vorübergehend überschritten worden ist, die Frage des jährlichen Betrags der Einlagen, die zu hinterlegen sind, wenn keine wirksamen Maßnahmen zur Beseitigung des übermäßigen Defizits ergriffen werden, und die Frage, ob eine Einlage auch dann gefordert werden sollte, wenn sic ...[+++]

De Raad heeft voorts een aantal kernelementen van het voorgestelde Stabiliteitspact besproken, zoals de omschrijving van de gevallen waarin een ten opzichte van de referentiewaarde buitensporig overheidstekort als "uitzonderlijk" en "van tijdelijke aard" moet worden beschouwd, de jaarlijkse omvang van de deposito's die moeten worden worden gestort wanneer geen doeltreffende maatregelen worden getroffen ...[+++]


Überdies wurde Kritik an der mangelnden Flexibilität der jetzigen Richtlinie laut, die keine Lösung für Fälle bietet, in denen Maßnahmen zur Wiederherstellung der erforderlichen Wasserqualität ergriffen werdenssen.

Voorts is kritiek geuit op het feit dat de bestaande richtlijn te weinig flexibel zou zijn : zij biedt namelijk geen oplossing wanneer remediërende maatregelen noodzakelijk zijn om de waterkwaliteit weer in overeenstemming met de normen te brengen.


w