Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «falle einer unvorhergesehenen komplikation warnen » (Allemand → Néerlandais) :

Das System muss im Falle einer unvorhergesehenen Komplikation warnen können.

Het systeem moet kunnen waarschuwen in geval van onverwachte complicaties.


(b) für Personen oder Personengruppen im Falle einer unvorhergesehenen Notlage;

(b) voor personen of groepen van personen in geval van een onvoorziene noodsituatie;


Das Transplantationssystem sollte die Rückverfolgbarkeit der Organe von der Spende bis zum Empfang sicherstellen und sollte im Falle einer unvorhergesehenen Komplikation Warnungen auslösen können.

Het transplantatiesysteem moet zorgen voor traceerbaarheid van de organen van donatie tot ontvangst en moet kunnen waarschuwen in geval van onverwachte complicaties.


Darüber hinaus bedauere ich, dass die Bestimmung, die die Möglichkeit einer Ausweitung des Mutterschaftsurlaubs im Falle einer Komplikation (Frühgeburt, Behinderung usw.) vorsah, abgelehnt worden ist.

Bovendien betreur ik dat de bepaling waarin de mogelijkheid van aanvullend verlof werd geregeld in het geval van complicaties, zoals een voortijdige bevalling, handicap, enzovoort, is verworpen.


Insbesondere begrüße ich den Vorschlag, im Falle einer unvorhergesehenen Veranstaltung, bei der große Anzahl von Menschen aus mehreren Mitgliedstaaten zusammenkommen, die dem Ratsvorsitz jeweils im vorausgehenden Kalenderjahr unterbreitete Liste entsprechend zu ergänzen.

Ik ondersteun dat, vooral als het gaat om de mogelijkheid een onverwachte internationale gebeurtenis, waarbij grote aantallen mensen uit meerdere lidstaten zich verzamelen, toe te voegen aan de lijst die is voorgelegd aan de voorzitter van de Raad in het voorgaande jaar.


(3) Im Fall einer unvorhergesehenen Änderung des Programmzeitraums wird der ursprünglich festgelegte Betrag stets unter strikter Wahrung der Verhältnismäßigkeit geändert.

3. Wanneer de looptijd van het programma bij uitzondering zou worden gewijzigd, kan het aanvankelijk vastgelegde bedrag slechts worden gewijzigd wanneer men zich strikt houdt aan de evenredigheid.


Auf diese Weise können Zuschüsse gewährt werden, um die Opfer von terroristischen Akten zu unterstützen oder um Sofortmaßnahmen im Falle einer unvorhergesehenen Gesundheitskrise zu finanzieren und damit die teilweise Erstattung der Kosten für die während einer Notsituation verwendeten Arzneimittel, Medizinprodukte und medizinischen Ausrüstungen zu ermöglichen.

Dit maakt het mogelijk om steun te bieden aan slachtoffers van terrorisme of noodmaatregelen te financieren bij onvoorziene bedreigingen van de volksgezondheid, en aldus mede de kosten te dekken van geneesmiddelen en medische apparatuur die tijdens een noodsituatie werden gebruikt.


Dieses System muss folgende Bedingungen gleichzeitig erfüllen: Bestimmung der Identität der GVO und ihrer Merkmale, um die gezielte Überwachung ihrer etwaigen Auswirkungen auf die Umwelt zu ermöglichen, Gewährleistung der Rückverfolgbarkeit eines Produkts in allen Stufen der Erzeugungs- und Vertriebskette, um seinen Rückruf im Falle einer unvorhergesehenen Gefahr für die öffentliche Gesundheit, die Tiergesundheit und die Umwelt zu ermöglichen, und schließlich Erleichterung der Kennzeichnung ab ...[+++]

Dit systeem moet aan elk van de volgende eisen voldoen: de GGO's en hun kenmerken moeten kunnen worden geïdentificeerd teneinde mogelijke effecten ervan op het milieu selectief te kunnen volgen; een product moet in de gehele productie- en distributieketen kunnen worden getraceerd, en uit de handel worden genomen indien zich een onvoorzien risico voor de gezondheid van mens of dier dan wel voor het milieu voordoet, en ten slotte moet het systeem de etikettering van voorverpakte producten vergemakkelijken, evenals de controle en op en ...[+++]


1. Im Falle einer ernsten und unvorhergesehenen Gefahr für die Erhaltung der Bestände oder des Ökosystems infolge fischereilicher Tätigkeiten in den Gewässern unter seiner Hoheit oder Gerichtsbarkeit kann ein Mitgliedstaat, falls eine unnötige Verzögerung nur schwer wieder gutzumachende Schäden zur Folge hätte, Sofortmaßnahmen mit einer Laufzeit von höchstens drei Monaten treffen.

1. Een lidstaat kan in het geval dat bij een ernstige en onvoorziene bedreiging voor de instandhouding van hulpbronnen, of voor het ecosysteem als gevolg van visserijactiviteiten, die zich voordoet in wateren onder zijn soevereiniteit of jurisdictie, elk te langdurig uitstel zou leiden tot schade die moeilijk te herstellen zou zijn, noodmaatregelen nemen waarvan de geldigheidsduur ten hoogste drie maanden bedraagt.


On-Board-Diagnosesysteme (OBD) sollen den Fahrer im Falle einer Fehlfunktion der emissionsmindernden Systeme warnen.

OBD-systemen zijn bedoeld om de bestuurder te waarschuwen bij een disfunctie van systemen die de verontreiniging verminderen.


w