Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fall zukommt bedauert » (Allemand → Néerlandais) :

6. weist darauf hin, dass es der Vizepräsidentin der Kommission / Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik nahegelegt hat, praktische Maßnahmen und Leitlinien vorzuschlagen, damit in dem Fall, dass ein Mitgliedstaat die Beistandsklausel in Anspruch nimmt, eine wirksame Lösung sichergestellt ist, und im Rahmen einer Untersuchung zu klären, welche Rolle den EU-Institutionen in einem solchen Fall zukommt; bedauert jedoch, dass weder Untersuchungen noch Leitlinien vorlagen, als die Beistandsklausel erstmals in Anspru ...[+++]

6. wijst erop dat de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid in eerdere resoluties is verzocht om praktische regelingen en richtsnoeren voor te stellen ter waarborging van een adequate respons ingeval een lidstaat de clausule inzake wederzijdse verdediging inroept, alsook om na te gaan welke rol de EU-instellingen in zo'n geval toekomt; betreurt het evenwel dat er geen analyse en geen richtsnoeren beschikbaar waren toen de clausule inzake wederzijdse verdediging voor het eerst werd geactiveerd, wat heeft geleid tot de huidige situatie, waarin ad-hocmaatregelen, ad-h ...[+++]


7. weist darauf hin, dass es der Vizepräsidentin der Kommission / Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik nahegelegt hat, praktische Maßnahmen und Leitlinien vorzuschlagen, damit bei Inanspruchnahme der Beistandsklausel durch einen Mitgliedstaat eine wirksame Lösung sichergestellt ist, und im Rahmen einer Untersuchung zu klären, welche Rolle den EU-Institutionen in einem solchen Fall zukommt; bedauert jedoch, dass weder Untersuchungen noch Leitlinien vorlagen, als die Beistandsklausel erstmals in Anspruch genommen wurde, sodass in der gegenwärtigen Situ ...[+++]

7. wijst erop dat de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid in eerdere resoluties is gevraagd om praktische regelingen en richtsnoeren voor te stellen ter waarborging van een adequate respons ingeval een lidstaat de clausule inzake wederzijdse verdediging inroept, alsook om te analyseren welke rol de EU-instellingen in zo'n geval moeten vervullen; vindt het evenwel betreurenswaardig dat er geen analyse en geen richtsnoeren beschikbaar waren toen de clausule inzake wederzijdse verdediging voor het eerst werd geactiveerd, wat heeft geleid tot de huidige situatie, waa ...[+++]


29. bedauert, dass der parlamentarischen Kontrolle nur eine untergeordnete Rolle in dem Prozess zukommt, und unterstreicht, dass das Europäische Semester auf keinen Fall die Vorrechte des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente gefährden darf;

29. betreurt dat het parlementaire toezicht slechts een kleine rol speelt in het proces, en benadrukt dat het Europees semester de rechten en bevoegdheden van het Europees Parlement en de nationale parlementen op geen enkele manier in gevaar mag brengen;


5. bedauert, dass der parlamentarischen Kontrolle nur eine untergeordnete Rolle in dem Prozess zukommt, und unterstreicht, dass das Europäische Semester auf keinen Fall die Vorrechte des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente gefährden darf;

5. betreurt dat het parlementaire toezicht slechts een kleine rol speelt in het proces, en benadrukt dat het Europees semester de rechten en bevoegdheden van het Europees Parlement en de nationale parlementen op geen enkele manier in gevaar mag brengen;




D'autres ont cherché : dem fall     solchen fall zukommt     fall zukommt bedauert     einem solchen fall     keinen fall     dem prozess zukommt     bedauert     fall zukommt bedauert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fall zukommt bedauert' ->

Date index: 2021-09-26
w