Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fall zeigt deutlich " (Duits → Nederlands) :

Dieser Fall zeigt deutlich, dass die EU in der Lage ist, schnell zu reagieren, wenn eine Krise eine sofortige Antwort erfordert.

Hieruit blijkt dat de EU in staat is snel te reageren wanneer een onmiddellijke respons nodig is op een crisissituatie.


Der betreffende Fall zeigt deutlich die Wichtigkeit und den Nutzen einer engen, internationalen Zusammenarbeit auf, und die Kommission wird weiterhin Maßnahmen zur Schaffung von Synergien sowie einen behörden- und fachübergreifenden Ansatz beim Kampf gegen die grenzüberschreitende Kriminalität unterstützen.

Uit de betreffende zaak blijkt duidelijk hoe belangrijk nauwe internationale samenwerking is en wat de voordelen ervan zijn. De Commissie zal acties die zijn gericht op het bevorderen van synergie en een aanpak van de strijd tegen de illegale grensoverschrijdende criminaliteit door diverse instanties en vanuit verschillende disciplines dan ook blijven steunen en aanmoedigen.


All das für einen Kredit, den die Portugiesen zu hohen Zinssätzen zurückzahlen müssen, um die Profite des internationalen Finanzkapitalismus zu steigern, obwohl wir ganz genau wissen, dass mit diesen Maßnahmen gar nichts erreicht wird, wie der Fall Griechenlands deutlich zeigt.

Dat allemaal in ruil voor een lening die de Portugezen met zeer hoge rente zullen moeten terugbetalen om de honger naar winst van het internationale financiële kapitalisme te stillen, terwijl al bekend is dat die maatregelen geen enkele oplossing zullen bieden, zoals gebleken is in Griekenland.


In jedem Fall möchte ich Folgendes sagen: Unsere Analyse der Ursachen dieser Krise zeigt deutlich, dass es an der Regulierung gemangelt hat, insbesondere in den Vereinigten Staaten.

Ik wil hoe dan ook dit zeggen: wij zijn bij het analyseren van de oorzaken van de crisis tot de slotsom geraakt dat de regelgeving tekortgeschoten is, met name in de Verenigde Staten.


Die heutige Ansprache von Herrn Salih Mahmoud Osman, dem Sacharow-Preisträger, zeigte deutlich, dass sich die Welt auf jeden Fall auf die Europäische Union verlässt.

Zoals ook uit de toespraak van mijnheer Salih Mahmoud Osman, de winnaar van de Sacharov-prijs, kan worden opgemaakt, rekent de wereld vast op de Europese Unie.


In über ein viertel der in 2003 abgeschlossenen Untersuchungen (48) wurden der Fall von den Behörden beigelegt. Dies zeigt deutlich, dass die Verwaltung der EU bestrebt ist, Probleme zu lösen, auf die sie vom Bürgerbeauftragten hingewiesen wird.

Meer dan een vierde van de onderzoeken (48) afgesloten in 2003 werden opgelost door de instellingen €- bewijs dat de EU administratie erop staat om problemen die de Ombudsman onder hun aandacht brengt op te lossen.


Über ein viertel der Fälle (66) wurden von den Behörden beigelegt. Dies zeigt deutlich, dass die Verwaltung der EU bestrebt ist, Probleme zu lösen, auf die sie vom Bürgerbeauftragten hingewiesen wird.

Meer dan een vierde (66) van de onderzochte zaken werden opgelost door de instellingen €- bewijs dat de EU administratie erop staat om problemen die de Ombudsman onder hun aandacht brengt op te lossen.


„Dieser Fall einer ungerechtfertigten Bestrafung Belgiens wegen seiner positiven Initiative zum Gesundheitsschutz zeigt deutlich, dass wir im Binnenmarkt ein einheitliches Vorgehen brauchen.

Dit voorbeeld van een ongerechtvaardige sanctie tegen België voor zijn vooruitstrevend initiatief inzake gezondheidsbescherming toont duidelijk aan dat we, zo vlug als mogelijk, binnen de interne markt één gemeenschappelijke aanpak moeten volgen.


80 Fälle wurden von den Behörden beigelegt (verglichen mit 76 im Jahr 2000). Dies zeigt deutlich, dass die Verwaltung der EU bestrebt ist, Probleme zu lösen, auf die sie vom Bürgerbeauftragten hingewiesen wird.

80 gevallen werden geregeld door de instellingen (vergeleken bij 76 in 2000), wat duidelijk aangeeft dat de EU administratie erop gesteld is om problemen op te lossen welke onder haar aandacht werden gebracht door de Ombudsman.


Die Notwendigkeit, die EU-Standpunkte im Vorfeld angemessen vorzubereiten und effektiv zu koordinieren, zeigt sich besonders deutlich im Falle der Menschenrechtsgremien der Vereinten Nationen. In diesem Bereich haben die zuständigen Ratsgremien bereits Beachtliches geleistet, insbesondere in Reaktion auf den enttäuschenden Ausgang der 58. Sitzung der UN-Menschenrechtskommission.

De behoefte aan adequate voorbereiding 'stroomopwaarts' van EU-standpunten en effectieve coördinatie doet zich met name gelden voor de mensenrechtenorganen van de VN. Op dit gebied worden reeds aanzienlijke inspanningen geleverd in de betreffende Raadsorganen, vooral vanwege het tegenvallende resultaat van de 58e zitting van de VN-mensenrechtencommissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fall zeigt deutlich' ->

Date index: 2021-10-11
w