Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fall zahlreicher anderer » (Allemand → Néerlandais) :

Die als Beispiel angeführten steuer lich bedingten Hindernisse und zahlreiche andere, hier nicht aufgeführte Fälle zeigen, dass die Steuervorschriften der Mitgliedstaaten in einigen Bereichen (z.B. bei der Besteuerung von Unternehmen oder gemeinsamen Anlage instrumenten) möglicherweise gegen den EG-Vertrag oder geltendes Gemein schaftsrecht verstoßen.

De bovenstaande voorbeelden, en vele andere die niet zijn genoemd, maken duidelijk dat de fiscale regels van de lidstaten op een aantal terreinen (bijvoorbeeld de belastingheffing op ondernemingen en collectieve beleggingsinstellingen) in strijd kunnen zijn met het verdrag of met de communautaire wetgeving.


Im Falle des Mercosur wie auch zahlreicher anderer regionaler Organisationen war ein Großteil der Gemeinschaftshilfe für die Stärkung gemeinsamer regionaler Strukturen bestimmt [1].

Zowel wat Mercosur, als andere regionale organisaties in de wereld betreft, is een groot deel van de EG-bijstand gericht op de versterking van de gemeenschappelijke regionale structuren [1].


Eine weitere wichtige Bestimmung betraf die Neudefinition des Begriffs „Interessenkonflikt“, durch die zahlreiche Personengruppen von einer Haftung im Falle eines Straftatbestands ausgeschlossen wurden.[34] Eine andere der vorgeschlagenen Änderungen hätte wahrscheinlich den Effekt, dass sämtliche Konsequenzen eines Korruptionsvergehens für Personen, die bereits verurteilt wurden und gegen die bereits Strafen verhängt wurden, wieder ...[+++]

Andere belangrijke bepalingen waren onder meer een herdefiniëring van een belangenconflict om zo een ruime categorie personen uit te sluiten van verantwoordelijkheid voor een misdaad.[34] Een andere voorgestelde wijziging zou het effect lijken te hebben van het wegwerken van alle gevolgen voor degenen die al veroordeeld zijn.[35]


Schutz von Informanten: Zahlreiche Fälle von Steuerhinterziehung und Steuervermeidung sind in letzter Zeit durch die Enthüllungen von Informanten ans Licht gekommen. Das Europäische Parlament und andere Gruppen der Zivilgesellschaft haben stärkere Maßnahmen zum Schutz derjenigen gefordert, die derartige Verfehlungen im Interesse der Öffentlichkeit publik machen.

Klokkenluiders beschermen: recentelijk zijn heel wat gevallen van belastingontduiking en -ontwijking aan het licht gebracht door initiatieven van klokkenluiders.Het Europees Parlement en maatschappelijke organisaties dringen aan op krachtigere maatregelen ter bescherming van wie dergelijke feiten in het algemeen belang in de openbaarheid brengt.


Die Maßnahmen, die wir seit einigen Jahren ergreifen, scheinen mittlerweile Wirkung zu zeigen. Doch erst mit der Unterzeichnung eines Partnerschafts- und Kooperationsabkommens werden wir die entsprechende Menschenrechtsklausel – wie bereits im Fall zahlreicher anderer Länder – als bestmöglichen Rahmen für die Thematisierung derartiger Fragen mit Vietnam nutzen können.

Wij menen dat de acties die wij al vele jaren ondernemen daartoe bijdragen, maar afgezien daarvan zal het sluiten van een toekomstige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst ons, in dit geval net zo goed als in andere, in staat stellen de mensenrechtenclausule te gebruiken om het best mogelijke kader te verschaffen voor het behandelen van deze kwestie met Vietnam.


Es gibt zweifellos Fälle von Missbrauch, doch gibt es auch zahlreiche anderelle, in denen staatliche Beihilfen, wenn sie denn vernünftig reguliert werden, zur sozialen Seele werden, die sich dort entfaltet, wo es das kalte Kalkül der Marktlogik nicht vermag.

Er bestaan zonder enige twijfel gevallen van misbruik, maar er zijn diverse andere gevallen denkbaar waarbij, mits er sprake is van passende regelgeving, overheidssteun de sociale factor kan zijn, die juist die plekken bereikt die als gevolg van de koude berekeningen van het marktdenken worden verwaarloosd.


102. weist darauf hin, dass der Begriff "Behinderung" körperliche Behinderungen, Sinnesstörungen, intellektuelle und psychologische Defizite sowie zahlreiche andere Störungen umfasst, und dass diese Störungen sich je nach Behinderung und Alter der Person unterscheiden; verurteilt die Fälle, in denen behinderte Menschen noch nicht die gleichen politischen, sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Rechte wie die anderen Bürger genießen; schlägt anlässlich des Europäischen Jahres der Menschen mit Behinderungen (2003), vor, u.a. eine Mindestquote für die Beschäftigung von Personen mit Behinderung ...[+++]

102. wijst erop dat de term "handicap" betrekking heeft op fysieke gebreken, zintuiglijke stoornissen, mentale en psychologische tekortkomingen en stoornissen van diverse aard, welke stoornissen variëren naar gelang van de handicap en de leeftijd van de betrokkene; heeft kritiek op die gevallen waarin gehandicapten nog niet dezelfde politieke, sociale, economische en culturele rechten hebben als andere burgers; stelt voor om, in het kader van het jaar 2003, het Europees jaar van de gehandicapten, onder andere ondernemingen met meer dan vijftig werknemers ertoe te verplichten een minimumaantal personen met een handicap in dienst te neme ...[+++]


104. weist darauf hin, dass der Begriff „Behinderung“ körperliche Behinderungen, Sinnesstörungen, intellektuelle und psychologische Defizite sowie zahlreiche andere Störungen umfasst, und dass diese Störungen sich je nach Behinderung und Alter der Person unterscheiden; verurteilt die Fälle, in denen behinderte Menschen noch nicht die gleichen politischen, sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Rechte wie die anderen Bürger genießen; schlägt anlässlich des Jahres 2003, des Europäischen Jahres der Menschen mit Behinderungen, vor, u.a. eine Mindestquote für die Beschäftigung von Personen mit B ...[+++]

104. wijst erop dat de term “handicap” betrekking heeft op fysieke gebreken, zintuiglijke stoornissen, mentale en psychologische tekortkomingen en stoornissen van diverse aard, welke stoornissen variëren naar gelang van de handicap en de leeftijd van de betrokkene; heeft kritiek op die gevallen waarin gehandicapten nog niet dezelfde politieke, sociale, economische en culturele rechten hebben als andere burgers; stelt voor om, in het kader van het jaar 2003, het Europees jaar van de gehandicapten, onder andere ondernemingen met meer dan vijftig werknemers ertoe te verplichten een minimumaantal personen met een handicap in dienst te neme ...[+++]


Es muss zusätzlich festgelegt werden, dass die Frage nicht allein die Bereitschaftsdienste, sondern zahlreiche anderelle von Lohnempfängern betrifft, die sich am Arbeitsplatz befinden und somit dem Arbeitgeber zur Verfügung stehen, auch wenn der Arbeitgeber sie nicht einsetzt.

Er zij op gewezen dat deze kwestie niet alleen betrekking heeft op beschikbaarheidsdiensten, maar ook op veel andere gevallen van werknemers die zich op de arbeidsplaats bevinden, beschikbaar zijn voor de werkgever, maar die de werkgever niet daadwerkelijk laat werken.


Im Falle des Mercosur wie auch zahlreicher anderer regionaler Organisationen war ein Großteil der Gemeinschaftshilfe für die Stärkung gemeinsamer regionaler Strukturen bestimmt [1].

Zowel wat Mercosur, als andere regionale organisaties in de wereld betreft, is een groot deel van de EG-bijstand gericht op de versterking van de gemeenschappelijke regionale structuren [1].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fall zahlreicher anderer' ->

Date index: 2023-01-02
w