Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fall noch attraktiver » (Allemand → Néerlandais) :

2. vertritt die Auffassung, dass Indien als Handelspartner längerfristig auf jeden Fall noch attraktiver wird und dass seine geopolitische Bedeutung steigt; begrüßt deshalb, dass sich Indien am 29. September 2008 in Marseille auf dem neunten Gipfeltreffen zwischen der EU und Indien verpflichtet hat, den Austausch und die Zusammenarbeit zwischen der EU und Indien auf politischer Ebene weiter zu vertiefen;

2. is van mening dat India op de lange termijn alleen maar aantrekkelijker zal worden als handelspartner en dat het geopolitieke belang ervan zal toenemen; verwelkomt daarom de belofte die is gedaan tijdens de negende EU-India Top in Marseille op 29 september 2008 om de politieke uitwisseling en samenwerking tussen de EU en India verder te ontwikkelen;


Der Unionsmarkt, der zu den weltweit größten Märkten zählt, ist daher im Falle einer Aufhebung der Maßnahmen ein attraktiver Wachstumsmarkt, da er von den koreanischen ausführenden Herstellern aufgrund der geltenden Maßnahmen bislang noch nicht in vollem Umfang genutzt wird.

De markt van de Unie is één van de grootste markten ter wereld en is bijgevolg een aantrekkelijke groeimarkt indien de maatregelen worden ingetrokken, aangezien deze markt tot dusver als gevolg van de geldende maatregelen door de Koreaanse producenten-exporteurs nog niet volledig wordt benut.


Der Euroraum ist also noch attraktiver geworden, wie der Fall Island zeigt.

De gevolgen van de crisis zouden anders nog veel erger zijn geweest. De eurozone is daarmee aantrekkelijker geworden, zoals in IJsland is gebleken.


Wir waren immer der Auffassung, dass die Idee der Eurobonds attraktiv ist, sofern die Mitgliedstaaten sie unterstützen können, aber – um ehrlich zu sein – das ist noch nicht der Fall.

We hebben altijd gedacht dat het idee van euro-obligaties aantrekkelijk was, mits de lidstaten erachter konden staan, maar we zijn er eerlijk gezegd nog niet.


Der Unterschied zu diesem Fall besteht darin, dass es um französische Dividenden geht, die zu einer Zeit gezahlt wurden, als Frankreich belgischen Anlegern noch eine Steuergutschrift für französische Körperschaftssteuer zukommen ließ, wodurch es letztlich für belgische Gebietsansässige attraktiver wurde, in Frankreich Aktien zu erwerben als in Belgien.

In dat geval ging het echter om Franse dividenden die werden uitgekeerd in een periode waarin Belgische beleggers in Frankrijk voor de Franse vennootschapsbelasting nog steeds recht hadden op een tegoed (avoir fiscal), zodat beleggen in Frankrijk uiteindelijk aantrekkelijker was voor Belgische beleggers dan beleggen in België.


Vom ungarischen Standpunkt aus betrachtet ist der 3 %ige Anteil am BIP zwar attraktiv, liegt aber heute noch in weiter Ferne, und das ist mit Sicherheit in den meisten neuen Mitgliedstaaten der Fall.

Vanuit Hongaars perspectief lijkt de grens van 3 procent van het BBP bijvoorbeeld, hoe aanlokkelijk ook, vooralsnog volstrekt onbereikbaar, en dat geldt ongetwijfeld voor de meeste van de onlangs toegetreden landen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fall noch attraktiver' ->

Date index: 2022-07-12
w