Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fall mitteilen welche » (Allemand → Néerlandais) :

Sie müssen dem Antragsteller in diesem Fall mitteilen, welche zusätzlichen Informationen sie benötigen.

Zij moeten de aanvrager op de hoogte stellen van alle verdere informatie die zij nodig hebben.


Die EU-Länder können bestimmte Angaben vertraulich behandeln; in diesem Fall müssen sie der Kommission mitteilen, welche Art von Angaben aus Gründen der Vertraulichkeit nicht offengelegt wurde.

EU-landen mogen bepaalde informatie vertrouwelijk houden; maar dan moeten ze aan de Commissie meedelen welk soort informatie wordt achtergehouden en de reden daarvoor.


Die EU-Länder können bestimmte Angaben vertraulich behandeln; in diesem Fall müssen sie der Kommission mitteilen, welche Art von Angaben aus Gründen der Vertraulichkeit nicht offengelegt wurde.

EU-landen mogen bepaalde informatie vertrouwelijk houden; maar dan moeten ze aan de Commissie meedelen welk soort informatie wordt achtergehouden en de reden daarvoor.


Im in § 2 Absatz 1 Punkt 3 Buchstabe c) erwähnten Fall müssen die Person, die die Asche in Empfang nimmt, und die Erbberechtigten der öffentlichen Verwaltungsbehörde mitteilen, welche die Endbestimmung der Asche, unter Beachtung der letztwilligen Verfügung des Verstorbenen, wenn eine solche vorliegt, und der Vorschriften dieses Artikels, im Falle einer künftigen Beendung ihrer Aufbewahrung sein wird.

In de hypothese bedoeld in § 2, eerste lid, punt 3, c) moeten de persoon die de as in ontvangst neemt, en de rechthebbenden in het geval van de toekomstige beëindiging van zijn bewaring de eindbestemming van de as aan de openbare beheerder bepalen met inachtneming van de laatste wilsbeschikkingen van de overledene, indien laatstgenoemde ze heeft opgesteld, en van de bepalingen van dat artikel.


Kann die Kommission mitteilen, welche Maßnahmen sie zur Bekämpfung dieser Seuche trifft und über welche Pläne sie für den Fall verfügt, dass Risiken für die öffentliche Gesundheit bestehen sollten?

Kan de Commissie zeggen welke maatregelen zij neemt om deze uitbraak aan te pakken en wat haar plannen zijn als er zorgen om de volksgezondheid zouden ontstaan?


Kann der Rat mitteilen, ob das Thema im Rat erörtert wurde und, falls dies der Fall ist, welche Ergebnisse dabei erzielt wurden?

Kan de Raad in het licht van het bovenstaande mededelen of er binnen de Raad overeenstemming is bereikt op dit punt en, zo ja, tot welke conclusies men is gekomen?


Kann der Rat, der hoffentlich über den genannten Fall informiert ist, mitteilen, welche konkreten Maßnahmen er ergreifen wird und welche Druckmittel er im Interesse von Dawit Isaak und der anderen in Eritrea inhaftierten EU-Bürgern anwenden wird?

In de hoop dat de Raad op de hoogte is van bovengenoemde situatie zou ik graag willen weten wat voor concrete maatregelen en pressie de Raad overweegt ten behoeve van Dawit Isaak en andere burgers van de EU die in Eritrea gevangen worden gehouden.


Kann der Rat angesichts der Menschenrechtsverletzungen vor, während und nach dem Vorgehen Rußlands mitteilen, welche Unterschiede in Schwere, Umfang bzw. Natur der Menschenrechtsverletzungen die EU dazu bewogen haben, im Falle des Kosovo die Bombardierungen zu unterstützen, während im Falle von Tschetschenien nichts Vergleichbares unternommen, sondern der russischen Regierung praktisch freie Hand gelassen wurde?

In welk opzicht verschillen, gelet op de mensenrechtensituatie vóór, tijdens en na het Russische optreden in Tsjetsjenië, de mensenrechtenschendingen in Tsjetsjenië voor wat betreft aard en omvang van die welke indertijd voor de EU aanleiding waren om de bombardementen op Kosovo te steunen?


Kann der Rat angesichts der Menschenrechtssituation vor, während und nach dem Vorgehen Rußlands in Tschetschenien mitteilen, welche Unterschiede in Schwere, Umfang bzw. Natur der Menschenrechtsverletzungen die EU dazu bewogen haben, im Falle des Kosovo die Bombardierungen zu unterstützen, während im Falle von Tschetschenien nichts Vergleichbares unternommen, sondern der russischen Regierung praktisch freie Hand gelassen wurde?

In welk opzicht verschillen, gelet op de mensenrechtensituatie vóór, tijdens en na het Russische optreden in Tsjetsjenië, de mensenrechtenschendingen in Tsjetsjenië voor wat betreft aard en omvang van die welke indertijd voor de EU aanleiding waren om de bombardementen op Kosovo te steunen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fall mitteilen welche' ->

Date index: 2020-12-19
w