Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienstleistungen innerhalb einer Unternehmensgruppe
Fahrt innerhalb einer Zone
Innerhalb einer Nachfrist eingereichte Gebühr
L Traffico

Traduction de «fall innerhalb einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dienstleistungen innerhalb einer Unternehmensgruppe

concerndiensten | dienstverlening in concernverband | intragroepdiensten


Fahrt innerhalb einer Zone | l Traffico

intrazonale rit


innerhalb einer Nachfrist eingereichte Gebühr

binnen een extra termijn betaalde taks


innerhalb der Gemeinschaft stattfindender Teil einer Personenbeförderung

gedeelte van een binnen de Gemeenschap verricht passagiersvervoer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
in jedem Fall innerhalb einer Frist von zehn Arbeitstagen – oder zwanzig, wenn das Ersuchen von einer betroffenen Person um Informationen aus dem eigenen Strafregister stammt – erfolgen.

binnen tien werkdagen worden gedaan, of twintig, als het verzoek is gedaan door een persoon met betrekking tot zijn/haar eigen strafregister.


in jedem Fall innerhalb einer Frist von zehn Arbeitstagen – oder zwanzig, wenn das Ersuchen von einer betroffenen Person um Informationen aus dem eigenen Strafregister stammt – erfolgen.

binnen tien werkdagen worden gedaan, of twintig, als het verzoek is gedaan door een persoon met betrekking tot zijn/haar eigen strafregister.


Wie im Text des Gesetzes selbst angegeben ist und wie die in B.9 zitierten Vorarbeiten bestätigen, muss die Notifizierung an den betreffenden Steuerpflichtigen, obwohl sie um 60 Tage verschoben werden kann ab dem Zeitpunkt, zu dem der ausländische Staat die angeforderten Auskünfte erhält, in jedem Fall innerhalb einer Höchstfrist von 90 Tagen ab dem Auskunftsersuchen an das Finanzinstitut durch die belgische Verwaltung erfolgen.

Hoewel de kennisgeving aan de betrokken belastingplichtige met 60 dagen kan worden uitgesteld vanaf het ogenblik waarop de buitenlandse Staat de gevraagde inlichtingen ontvangt, moet die kennisgeving, zoals vermeld in de wettekst zelf en zoals bevestigd in de in B.9 aangehaalde parlementaire voorbereiding, in elk geval gebeuren binnen een maximumtermijn van 90 dagen te rekenen vanaf de vraag om inlichtingen aan de financiële instelling vanwege de Belgische administratie.


(5) Die Mitgliedstaaten schließen das Prüfungsverfahren in jedem Fall innerhalb einer maximalen Frist von 21 Monaten nach der förmlichen Antragstellung ab.

5. De lidstaten ronden de behandelingsprocedure in elk geval af uiterlijk binnen een termijn van 21 maanden na de indiening van het verzoek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die betroffenen Länder müssen größere Anstrengungen unternehmen, um die verbleibenden Fälle innerhalb einer angemessenen Frist abschließend zu bearbeiten.

De betrokken landen moeten meer inspanningen doen om de resterende dossiers binnen een redelijke termijn op te lossen.


Falls innerhalb einer Frist von dreissig vollen Tagen, die am selben Tag anfängt wie die in Absatz 2 des vorliegenden Paragraphs vorgesehene Frist, die Regierung die Nichtigerklärung nicht verkündet hat, wird der Beschluss endgültig.

Als de Regering de nietigverklaring binnen een termijn van dertig volle dagen die aanvangt dezelfde dag als de termijn bedoeld in het tweede lid van deze paragraaf, niet heeft uitgesproken, wordt de beslissing definitief.


Falls innerhalb einer Frist von zwanzig vollen Tagen, die am selben Tag anfängt wie die in § 1 vorgesehene Frist, die ' Société wallonne du logement ', bei der Einspruch eingelegt wurde, die Nichtigerklärung nicht ausgesprochen hat, wird der Beschluss endgültig.

De beslissing wordt definitief als de ' Société wallonne du logement ', bij wie het beroep is ingesteld, de vernietiging niet uitspreekt binnen een termijn van 20 dagen, die begint te lopen op dezelfde dag als de termijn bedoeld in § 1.


Falls innerhalb einer Frist von zwanzig vollen Tagen, die am selben Tag anfängt wie die in § 2 vorgesehene Frist, die Regierung die Nichtigerklärung nicht verkündet hat, wird der Beschluss endgültig.

De beslissing wordt definitief als de Regering de vernietiging niet heeft uitgesproken binnen een termijn van twintig volle dagen die begint te lopen op hetzelfde tijdstip als de termijn bedoeld in § 2.


Falls innerhalb einer Frist von zwanzig vollen Tagen, die wie in § 1 vorgeschrieben anfängt, die Regierung die Nichtigerklärung nicht verkündet hat, wird der Beschluss endgültig.

Indien de Regering de vernietiging niet uitgesproken heeft binnen een termijn van twintig volle dagen, die loopt zoals bedoeld in § 1, wordt de beslissing definitief.


Der Rückgabeanspruch verjährt in jedem Fall innerhalb einer Frist von 30 Jahren ab dem Zeitpunkt, zu dem das Kulturgut unrechtmäßig aus dem des ersuchenden Mitgliedstaats verbracht wurde; bei Kulturgütern, die Bestandteil öffentlicher Sammlungen sind oder zum Inventar kirchlicher Einrichtungen zählen hängt die Frist jedoch von den nationalen Gesetzen oder bilateralen Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten ab.

De vordering tot teruggave verjaart hoe dan ook 30 jaar na de datum waarop het cultuurgoed op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van de verzoekende lidstaat is gebracht, uitgezonderd in het geval van goederen die deel uitmaken van openbare verzamelingen en kerkelijke goederen waarvan de termijn afhangt van de nationale wetgeving of bilaterale overeenkomsten tussen lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fall innerhalb einer' ->

Date index: 2022-03-08
w