Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im Falle einer Aufbringung durch einen Staat

Vertaling van "fall einer ausdrücklichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zeichen für die EWG-Bauartzulassung im Falle einer Befreiung von der Ersteichung

EEG-modelgoedkeuringsteken in geval van vrijstelling van eerste EEG-ijk


im Falle einer Aufbringung durch einen Staat

in geval van opbrenging en van aanhouding door een mogendheid


für den Fall einer unversehrten Ankunft der Ladung am Bestimmungsort

ingeval de lading onbeschadigd ter bestemder plekke aankomt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Falle einer ausdrücklichen Rücknahme des Antrags wird das Verfahren generell entweder durch eine Entscheidung (z. B. BE, BG, CZ, FI, DE, HU, PL und SI) oder die Aufnahme einer Notiz in die Akte (z. B. ES, FR, NL und UK) eingestellt.

Wanneer een asielverzoek uitdrukkelijk wordt ingetrokken , wordt de procedure in het algemeen beëindigd door het nemen van een beslissing (bv. BE, BG, CZ, FI, DE, HU, PL en SI) of door het maken van een aantekening in het dossier (bv. ES, FR, NL en UK).


Außer im Falle einer ausdrücklichen Vereinbarung zwischen der CWaPE und dem Betreiber eines Verteilernetzes werden diese Saldi der Vergangenheit zum 31. Dezember 2022 vollständig abgerechnet.

Behoudens uitdrukkelijk akkoord tussen de CWaPE en de distributienetbeheerder worden die saldi van het verleden uiterlijk op 31 december 2022 volledig goedgekeurd.


Im Falle einer ausdrücklichen Rücknahme des Antrags wird das Verfahren generell entweder durch eine Entscheidung (z. B. BE, BG, CZ, FI, DE, HU, PL und SI) oder die Aufnahme einer Notiz in die Akte (z. B. ES, FR, NL und UK) eingestellt.

Wanneer een asielverzoek uitdrukkelijk wordt ingetrokken , wordt de procedure in het algemeen beëindigd door het nemen van een beslissing (bv. BE, BG, CZ, FI, DE, HU, PL en SI) of door het maken van een aantekening in het dossier (bv. ES, FR, NL en UK).


Änderungen an der Tarifmethodologie im Laufe des Zeitraums gemäß den Bestimmungen von § 2 gelten erst ab dem darauf folgenden Tarifzeitraum, außer im Fall einer ausdrücklichen, transparenten und nichtdiskriminierenden Vereinbarung zwischen der Kommission und dem Netzbetreiber ».

Wijzigingen aangebracht tijdens de periode aan de tariefmethodologie, conform de bepalingen van § 2, zijn slechts van toepassing vanaf de volgende tariefperiode, behoudens uitdrukkelijk transparant en niet-discriminerend akkoord tussen de commissie en de netbeheerder ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Soweit die Mitgliedstaaten nach nationalem Recht die Möglichkeit einer ausdrücklichen Rücknahme des Antrags vorsehen, stellen sie im Falle der ausdrücklichen Rücknahme des Antrags auf internationalen Schutz durch den Antragsteller sicher, dass die Asylbehörde die Entscheidung trifft, entweder die Antragsprüfung einzustellen oder den Antrag abzulehnen.

1. Lidstaten die in hun nationale recht in de mogelijkheid van uitdrukkelijke intrekking van een verzoek voorzien, zorgen ervoor dat, wanneer een verzoeker zijn verzoek om internationale bescherming uitdrukkelijk intrekt, de beslissingsautoriteit een beslissing neemt om hetzij de behandeling van het verzoek te beëindigen ofwel het verzoek af te wijzen.


93. Soweit die Mitgliedstaaten in den einzelstaatlichennationalen Rechtsvorschriften die Möglichkeit einer ausdrücklichen Rücknahme des Antrags ? auf internationalen Schutz ⎪ vorsehen, stellen sie im Falle der ausdrücklichen Rücknahme deseines ? Antrags ⎪ Asylantrags durch den Asylbewerber ? Antragsteller ⎪ sicher, dass die Asylbehörde die Entscheidung trifft, entweder die Antragsprüfung einzustellen oder den Antrag abzulehnen.

94. Lidstaten die in hun nationale recht in de mogelijkheid van uitdrukkelijke intrekking van een asielverzoek √ verzoek ∏ voorzien, zorgen ervoor dat, wanneer een asielzoeker √ verzoeker ∏ zijn asielverzoek ? verzoek om internationale bescherming ⎪ uitdrukkelijk intrekt, de beslissingsautoriteit een beslissing neemt om de behandeling van het asielverzoek √ verzoek ∏ te beëindigen of het verzoek af te wijzen.


93. Soweit die Mitgliedstaaten in den einzelstaatlichennationalen Rechtsvorschriften die Möglichkeit einer ausdrücklichen Rücknahme des Antrags ? auf internationalen Schutz ⎪ vorsehen, stellen sie im Falle der ausdrücklichen Rücknahme deseines ? Antrags ⎪ Asylantrags durch den Asylbewerber ? Antragsteller ⎪ sicher, dass die Asylbehörde die Entscheidung trifft, entweder die Antragsprüfung einzustellen oder den Antrag abzulehnen.

94. Lidstaten die in hun nationale recht in de mogelijkheid van uitdrukkelijke intrekking van een asielverzoek √ verzoek ∏ voorzien, zorgen ervoor dat, wanneer een asielzoeker √ verzoeker ∏ zijn asielverzoek ? verzoek om internationale bescherming ⎪ uitdrukkelijk intrekt, de beslissingsautoriteit een beslissing neemt om de behandeling van het asielverzoek √ verzoek ∏ te beëindigen of het verzoek af te wijzen.


(1) Soweit die Mitgliedstaaten in den nationalen Rechtsvorschriften die Möglichkeit einer ausdrücklichen Rücknahme des Antrags vorsehen, stellen sie im Falle der ausdrücklichen Rücknahme eines Asylantrags durch den Asylbewerber sicher, dass die Asylbehörde die Entscheidung trifft, entweder die Antragsprüfung einzustellen oder den Antrag abzulehnen.

1. Lidstaten die in hun nationale recht in de mogelijkheid van uitdrukkelijke intrekking van een asielverzoek voorzien, zorgen ervoor dat, wanneer een asielzoeker zijn asielverzoek uitdrukkelijk intrekt, de beslissingsautoriteit een beslissing neemt om de behandeling van het asielverzoek te beëindigen of het verzoek af te wijzen.


« Verstösst Artikel 6 des Dekrets vom 24. Juli 1991 zur Regelung - für die Flämische Region - der Verwaltungsaufsicht über die Handlungen in bezug auf Disziplinar- und gewisse Ordnungsmassnahmen gegen das Gemeindepersonal im Sinne des neuen Gemeindegesetzes gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er bestimmt, dass, wenn die Rechtsmittelinstanz ihre Entscheidung nicht fristgerecht trifft und übermittelt, der Beschluss der Disziplinarbehörde als genehmigt gilt, und indem er somit dem Rechtsmitteleinleger die in Kapitel IV des Dekrets vorgesehenen Garantien versagt, die im Falle einer ausdrückliche ...[+++]

« Schendt het artikel 6 van het decreet van 24 juli 1991 houdende regeling, voor het Vlaamse Gewest, van het administratief toezicht op de handelingen betreffende tucht- en sommige ordemaatregelen genomen ten opzichte van het gemeentepersoneel bedoeld in de nieuwe gemeentewet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door te bepalen dat, wanneer de beroepsinstantie haar beslissing niet tijdig treft en verstuurt, het besluit van de tuchtoverheid geacht wordt te zijn goedgekeurd en door aldus de beroepindiener de waarborgen van het hoofdstuk IV van het decreet te onthouden die van toepassing zijn in het geval van een uitdrukkelijke goedkeurin ...[+++]


« Verstösst Artikel 6 des Dekrets vom 24. Juli 1991 zur Regelung - für die Flämische Region - der Verwaltungsaufsicht über die Handlungen in bezug auf Disziplinar- und gewisse Ordnungsmassnahmen angesichts des Gemeindepersonals im Sinne des neuen Gemeindegesetzes gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er bestimmt, dass, wenn die Rechtsmittelinstanz ihre Entscheidung nicht fristgerecht trifft und übermittelt, der Beschluss der Disziplinarbehörde als genehmigt gilt, und indem er somit dem Rechtsmitteleinleger die in Kapitel IV des Dekrets vorgesehenen Garantien versagt, die im Falle einer ausdrückliche ...[+++]

« Schendt het artikel 6 van het decreet van 24 juli 1991 houdende regeling, voor het Vlaamse Gewest, van het administratief toezicht op de handelingen betreffende tucht- en sommige ordemaatregelen genomen ten opzichte van het gemeentepersoneel bedoeld in de nieuwe gemeentewet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door te bepalen dat, wanneer de beroepsinstantie haar beslissing niet tijdig treft en verstuurt, het besluit van de tuchtoverheid geacht wordt te zijn goedgekeurd en door aldus de beroepindiener de waarborgen van het hoofdstuk IV van het decreet te onthouden die van toepassing zijn in het geval van een uitdrukkelijke goedkeurin ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : fall einer ausdrücklichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fall einer ausdrücklichen' ->

Date index: 2024-02-06
w