Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fall des mittelmeerraums würde diese " (Duits → Nederlands) :

Außerdem würde, obwohl einige der Auffassung wären, dass das Schutzniveau im vorliegenden Fall erheblich verringert würde, diese Verringerung hinlänglich durch das Allgemeininteresse gerechtfertigt » (ebenda, S. 88).

Daar komt nog bij dat, hoewel sommigen vinden dat het beschermingsniveau in casu aanzienlijk wordt afgebouwd, zulks wel voldoende door het algemeen belang is verantwoord » (ibid., p. 88).


Falls dies zutrifft, würde sich die Frage stellen, ob angesichts des Umstandes, dass die möglichen Auswirkungen des Projekts auf die Umwelt nur durch die Erstellung des Abkommens vom 30. November 2015 bestimmt werden konnten, die in den Artikeln 2 bis 8 und 11 der Richtlinie 2011/92/EU angeführten Verpflichtungen zur Beteiligung der Öffentlichkeit vor der Annahme einer Gesetzgebung wie das angefochtene Gesetz zur Verlängerung der Lebensdauer der Kernkraftwerke Doel 1 und Doel 2 oder vor dem Erlass der Verwaltungsakte zur Ausführung dieses Gesetzes gelten.

Indien zulks het geval is, zou de vraag rijzen of, rekening houdend met het feit dat de effecten die het project op het leefmilieu kan hebben, slechts konden worden vastgesteld bij het opstellen van de overeenkomst van 30 november 2015, de in de artikelen 2 tot 8 en 11 van de richtlijn 2011/92/EU bedoelde verplichtingen tot inspraak van het publiek van toepassing zijn vóór het aannemen van een wetgeving zoals de bestreden wet waarbij de levensduur van de kerncentrales Doel 1 en Doel 2 wordt verlengd of vóór het nemen van de bestuurshandelingen waarbij die wet wordt uitgevoerd.


Er konnte es dabei ebenfalls der für die Aufsicht zuständigen Behörde überlassen, die Fälle festzulegen, in denen diese Verstöße, falls den in der Inverzugsetzung auferlegten Maßnahmen nicht rechtzeitig Folge geleistet wurde, zu einer gemeinrechtlichen Haftpflichtklage Anlass geben konnten, falls sich ein Arbeitsunfall ereignen sollte.

Hij vermocht het daarbij eveneens aan de toezichthoudende overheid over te laten om te bepalen in welke gevallen die inbreuken, indien niet tijdig gevolg werd gegeven aan de in de ingebrekestelling opgelegde maatregelen, aanleiding konden geven tot een gemeenrechtelijke aansprakelijkheidsvordering wanneer zich een arbeidsongeval zou voordoen.


In dem besonderen Fall des Mittelmeerraums würde diese institutionelle Umwandlung es der EIB erlauben, die Wirksamkeit ihrer Tätigkeit in den Mittelmeerländern zu erhöhen, ihre Sichtbarkeit zu verbessern und in größerem Umfang finanzielle Unterstützung für die vorrangigen Initiativen der Union im Mittelmeerraum bereitzustellen.

In het specifieke geval van het Middellandse Zeegebied zou deze institutionele hervorming de EIB in staat stellen doeltreffender te werk te gaan in de mediterrane landen, meer zichtbaarheid te krijgen en meer financiële steun te verlenen aan de prioritaire initiatieven van de Unie voor het Middellandse Zeegebied.


In dem besonderen Fall des Mittelmeerraums würde diese institutionelle Umwandlung es der EIB erlauben, die Wirksamkeit ihrer Tätigkeit in den Mittelmeerländern zu erhöhen, ihre Sichtbarkeit zu verbessern und in größerem Umfang finanzielle Unterstützung für die vorrangigen Initiativen der Union im Mittelmeerraum bereitzustellen.

In het specifieke geval van het Middellandse Zeegebied zou deze institutionele hervorming de EIB in staat stellen doeltreffender te werk te gaan in de mediterrane landen, meer zichtbaarheid te krijgen en meer financiële steun te verlenen aan de prioritaire initiatieven van de Unie voor het Middellandse Zeegebied.


Für die Zwecke von Buchstabe b stellen die teilnehmenden Mitgliedstaaten sicher, dass für den Fall, dass eine einheitliche Wirkung beantragt wurde, diese im Register für den einheitlichen Patentschutz eingetragen wird, dass während der in Artikel 6 der Verordnung (EU) Nr/. des Rates [Übersetzungsregelung] die in jenem Artikel geforderte Übersetzung beigefügt wurde und dass das Europäische Patentamt über Beschränkungen und Widerrufe des Europäischen Pat ...[+++]

Voor de toepassing van punt b) dragen de deelnemende lidstaten er zorg voor dat de eenheidswerking in het register voor eenheidsoctrooibescherming is aangegeven indien een verzoek om eenheidswerking is ingediend en, tijdens de in artikel 6 van Verordening./.van de Raad [vertaalregelingen] bedoelde overgangsperiode, indien het is ingediend samen met de in dat artikel bedoelde vertalingen; en dat het Europees Octrooibureau in kennis wordt gesteld van beperkingen en herroepingen van Europese octrooien met eenheidswerking.


Warum wurde diese Fangtätigkeit nicht bereits eingestellt, wie es die baskischen Fischer des Sektors fordern, wo doch in einem Übereinkommen des Rates der Fischereiminister der EU vom Dezember diese Einstellung für den Fall vorgesehen wurde, dass die Biomasse unter 28 000 Tonnen zurückgeht?

Waarom werd de ansjovisvisserij niet stilgelegd, zoals gevraagd door de Baskische vissers van de sector, terwijl een door de Raad van ministers van Visserij in december gesloten akkoord voorziet in stillegging indien de biomassa daalt tot onder de 28.000 ton?


15. vertritt die Ansicht, dass für den Fall, dass die Kommission einen Gesetzgebungsvorschlag in einer Weise, die die legislativen Vorrechte des Parlaments beeinträchtigt, zurücknehmen oder erheblich abändern würde, diese Frage an die entsprechenden politischen Gremien des Parlaments zur politischen Prüfung überwiesen werden sollte; vertritt ferner die Auffassung, dass für den Fall, dass die Kommission einen Gesetzgebungsvorschlag in einer Weise, die ...[+++]

15. is van mening dat mocht de Commissie een wetgevingsvoorstel intrekken of ingrijpend wijzigen op een wijze die raakt aan de wetgevingsprerogatieven van het Parlement, de kwestie moet worden doorverwezen naar de relevante politieke instanties van het Parlement voor politieke overweging; is bovendien van mening dat, mocht de Commissie een wetsvoorstel intrekken op een wijze die raakt aan de prerogatieven van de twee takken van de wetgevende macht, zij deze kunnen beschouwen als ongeldig en de procedure kunnen vo ...[+++]


15. vertritt die Ansicht, dass für den Fall, dass die Kommission einen Gesetzgebungsvorschlag in einer Weise, die die legislativen Vorrechte des Parlaments beeinträchtigt, zurücknehmen oder erheblich abändern würde, diese Frage an die entsprechenden politischen Gremien des Parlaments zur politischen Prüfung überwiesen werden sollte; vertritt ferner die Auffassung, dass für den Fall, dass die Kommission einen Gesetzgebungsvorschlag in einer Weise, die ...[+++]

15. is van mening dat mocht de Commissie een wetgevingsvoorstel intrekken of ingrijpend wijzigen op een wijze die raakt aan de wetgevingsprerogatieven van het Parlement, de kwestie moet worden doorverwezen naar de relevante politieke instanties van het Parlement voor politieke overweging; is bovendien van mening dat, mocht de Commissie een wetsvoorstel intrekken op een wijze die raakt aan de prerogatieven van de twee takken van de wetgevende macht, zij deze kunnen beschouwen als ongeldig en de procedure kunnen vo ...[+++]


Im Falle von Griechenland wurde diese Ausnahme für Linienpassagier- und -fährdienste sowie für Beförderungsdienstleistungen durch Schiffe mit einer Bruttoraumzahl (BRZ) von weniger als 650 bis 2004 verlängert.

Deze uitzondering werd voor Griekenland verlengd tot 2004 voor geregelde passagiers- en veerdiensten en voor diensten van schepen van minder dan 650 bruto ton.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fall des mittelmeerraums würde diese' ->

Date index: 2021-11-27
w