Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Vertaling van "fall beanstandet werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Gebuehren werden nur im Falle der Genehmigung des Gesuchs erhoben

de rechten zullen alleen worden geheven indien de aanvragen worden ingewilligd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies gilt a fortiori heute, insbesondere für die Behandlungsunterschiede, die im vorliegenden Fall hinsichtlich der Kündigungsdauer oder des Karenztags beanstandet werden.

Die vaststelling geldt a fortiori vandaag de dag, met name voor de verschillen in behandeling die te dezen worden betwist op het vlak van de duur van de opzegging of de carenzdag.


Dies gilt a fortiori heute, insbesondere für die Behandlungsunterschiede, die im vorliegenden Fall hinsichtlich der Kündigungsdauer oder des Karenztags beanstandet werden.

Die vaststelling geldt a fortiori vandaag de dag, met name voor de verschillen in behandeling die te dezen worden betwist op het vlak van de duur van de opzegging of de carenzdag.


Dies gilt a fortiori heute, insbesondere für die Behandlungsunterschiede, die im vorliegenden Fall hinsichtlich der Kündigungsdauer oder des Karenztags beanstandet werden.

Die vaststelling geldt a fortiori vandaag de dag, met name voor de verschillen in behandeling die te dezen worden betwist op het vlak van de duur van de opzegging of de carenzdag.


Im Fall Luxemburgs werden außerdem die Sicherheitsmanagementsysteme, die Gültigkeit der Sicherheitszertifikate sowie die Unabhängigkeit, die Aufgaben und die Entscheidungsfindung der Sicherheitsbehörde beanstandet.

In Luxemburg betreft het bovendien de veiligheidsbeheersystemen, de geldigheid van het veiligheidscertificaat en de onafhankelijkheid, taken en besluitvorming van de veiligheidsinstantie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hat beschlossen, im Falle Portugals den Europäischen Gerichtshof nach Artikel 226 EG-Vertrag anzurufen. Beanstandet werden die portugiesischen Vorschriften, die die Tätigkeit von Immobilienmaklern und die Erbringung von Dienstleistungen in der Immobilienmediation regeln.

De Commissie heeft besloten op grond van artikel 226 van het EG‑Verdrag bij het Hof van Justitie een zaak aanhangig te maken in verband met de Portugese regelgeving betreffende vastgoedmakelaars en –makelaarsbedrijven.


Daraus ergibt sich, dass die durch die Artikel 227 und 228 des Programmgesetzes vom 24. Dezember 2002 vorgenommene Aufhebung der Bestimmungen von Artikel 18 Absatz 1 Nrn. 2 und 3, die im vorliegenden Fall beanstandet werden, endgültig geworden wirksam ist.

Daaruit volgt dat de opheffing, door de artikelen 227 en 228 van de programmawet van 24 december 2002, van de bepalingen van artikel 18, eerste lid, 2° en 3°, die te dezen in het geding zijn, definitief is geworden.


Die Artikel 1446 und 1447 des Zivilgesetzbuches, die im vorliegenden Fall ebenfalls beanstandet werden, lauten:

De artikelen 1446 en 1447 van het Burgerlijk Wetboek, die te dezen eveneens in het geding zijn, luiden :


Der Hof weist überdies darauf hin, dass es dem Verbraucher, da nur Dienste beanstandet werden, die sowohl durch Die Post als auch durch Privatunternehmen übernommen werden können, überlassen ist, sich über die Vor- und Nachteile der einen oder der anderen Formel zu informieren - einschliesslich der Haftung für den Fall, dass er einen Schaden erleidet - und deshalb in voller Kenntnis der Sachlage zu wählen und die Folgen zu tragen.

Het Hof merkt bovendien op dat, aangezien enkel diensten in het geding zijn die zowel door De Post als door privé-ondernemingen ten laste kunnen worden genomen, het de gebruikers vrijstaat zich te informeren over de voordelen en nadelen van de ene of de andere formule - met inbegrip van de aansprakelijkheid in geval van door hen geleden schade -, en derhalve met volle kennis van zaken die keuze te maken en de gevolgen ervan te dragen.


Auch Deutschland, Belgien und Irland werden mit Gründen versehene Stellungnahmen erhalten. Damit will die Kommission sicherstellen, dass die EU-Richtlinien über offene und wettbewerbliche Vergabeverfahren eingehalten werden. Der strittige Fall in Deutschland betrifft die Vergabe von Aufträgen für den Bau einer Kläranlage in Mainburg; in Belgien wird die Behandlung von nicht in Belgien registrierten Bauunternehmern beanstandet sowie ein Architekt ...[+++]

Ten slotte heeft de Commissie besloten formele verzoeken (ook hier in de vorm van met redenen omklede adviezen) te richten aan Duitsland, België en Ierland om ervoor te zorgen dat de EU-richtlijnen inzake de aanbesteding van overheidsopdrachten worden nageleefd bij de gunning van opdrachten voor de bouw van een rioolwaterzuiveringsinstallatie in Mainburg (Duitsland), opdrachten waarvoor niet in België geregistreerde aannemers van overheidsopdrachten voor de uitvoering van werken inschrijven, een architectuurprijsvraag in Brussel, woningbouwprojecten op het terrein van een vroeger militair ziekenhuis in Brussel en de bouw van een bestuurs ...[+++]


Der Hof beanstandet insbesondere, daß die Gemeinschaft in einigen Fällen "für Fangmöglichkeiten zahlt, die nicht den tatsächlichen Beständen entsprechen" (Grönland kann im Falle einer ungünstigen biologischen Entwicklung die Quoten senken, wobei der Finanzausgleich unverändert bleibt), während sie in anderen Fällen für Quoten zahlt, die von den Gemeinschaftsreedern kaum genutzt werden.

De Kamer heeft met name kritiek op het feit dat de Gemeenschap in sommige gevallen betaalt voor "visserijmogelijkheden die niet stroken met de werkelijk bestaande bestanden" (omdat Groenland het recht heeft de quota te verlagen in geval van ongunstige biologische omstandigheden, terwijl de financiële compensatie gelijk blijft), en in andere gevallen voor quota die door de reders uit de Gemeenschap nauwelijks worden geëxploiteerd.




Anderen hebben gezocht naar : der verordnung     festgelegt wurden     fall beanstandet werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fall beanstandet werden' ->

Date index: 2025-04-25
w