Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einwandfreie und handelsübliche Beschaffenheit
Fakultative Ausgabe
Fakultative Entscheidung
Fakultative Prüfung
Fakultative Prüfungsarbeit
Fakultative Variante
Fakultatives Verfahren
Freiwillige Prüfung
Freiwillige Prüfungsarbeit
Handelsübliche Qualität
Von einwandfreier und handelsüblicher Qualität

Traduction de «fakultative beschaffenheit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fakultative Prüfung | fakultative Prüfungsarbeit | freiwillige Prüfung | freiwillige Prüfungsarbeit

examen in een keuzevak


einwandfreie und handelsübliche Beschaffenheit | handelsübliche Qualität | unverdorben, unverfälscht und von handelsüblicher Beschaffenheit | von einwandfreier und handelsüblicher Qualität

gezond, deugdelijk en van gebruikelijke handelskwaliteit | van gezonde handelskwaliteit








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. die verpflichtende oder fakultative Beschaffenheit innerhalb des Programms oder der Optionen;

4° verplicht of facultatief karakter binnen het programma of de opties;


Das Fehlen von zwei der vier föderalen Minister, die Mitglied des Ausschusses sind, bei einer seiner Sitzungen ist ein zufälliger Umstand, der nicht zur Folge haben kann, die fakultative Beschaffenheit der Teilnahme der betreffenden Region innerhalb des Ausschusses zu ändern.

De afwezigheid, tijdens een vergadering van het Comité, van twee van de vier federale ministers die lid zijn van dat Comité is een toevallige feitelijke omstandigheid die niet tot gevolg zou kunnen hebben het facultatieve karakter van de deelname van het betrokken gewest in het Comité te wijzigen.


Gleichzeitig ist auf die fakultative Beschaffenheit der Befugnis der Gemeinden, Sanktionen aufzuerlegen, und auf die ergänzende Beschaffenheit der regionalen Unterstrafestellung, wenn die Gemeinden sich dafür entscheiden, nicht von ihrer fakultativen Befugnis Gebrauch zu machen, was die kommunale Autonomie unterstreicht, hinzuweisen.

Tevens dient te worden gewezen op het facultatief karakter van de bevoegdheid voor de gemeenten om sancties op te leggen en het aanvullend karakter van de gewestelijke strafbaarstelling wanneer de gemeenten ervoor opteren geen gebruik te maken van hun facultatieve bevoegdheid, wat de gemeentelijke autonomie benadrukt.


Der Ministerrat legt anschliessend in seinem Schriftsatz die Daseinsberechtigung der als « Kündigungsentschädigung » bezeichneten Entschädigung dar; er erklärt unter anderem, die fakultative Beschaffenheit der Entscheidung zur Auferlegung einer Erstattung ermögliche es einerseits, die Verschiedenheit der betreffenden Ausbildungen und der tatsächlich von der Gendarmerie übernommenen Lasten zu decken und andererseits, den Familien- oder Sozialumständen Rechnung zu tragen.

In de memorie van de Ministerraad wordt vervolgens de bestaansreden toegelicht van de vergoeding die « verbrekingsvergoeding » wordt genoemd; daarin wordt met name uiteengezet dat het facultatieve karakter van de beslissing om een terugbetaling op te leggen, enerzijds, het mogelijk maakt de verscheidenheid van de desbetreffende opleidingen en van de werkelijk door de rijkswacht gedragen lasten te dekken en, anderzijds, rekening te houden met de familiale of sociale omstandigheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies gilt insbesondere für die fakultative Beschaffenheit der Entscheidung, eine Erstattung aufzuerlegen; obwohl diese Ermessensbefugnis es gemäss den Vorarbeiten (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1199/3, S. 4) erlaubt, den « Sozial- und Familienumständen » Rechnung zu tragen, kann sie jedoch nicht so ausgelegt werden, als ob sie die Behörde, die zu entscheiden hat, gegebenenfalls angesichts der besagten Umstände, von der Beachtung des Gleichheitsgrundsatzes befreien würde.

Zulks is met name het geval voor het facultatieve karakter van de beslissing om een terugbetaling op te leggen : hoewel die beoordelingsvrijheid, volgens de parlementaire voorbereiding (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1199/3, p. 4), toestaat rekening te houden met « omstandigheden van familiale of sociale aard », kan zij niet zo worden geïnterpreteerd dat ze, gezien in voorkomend geval de genoemde omstandigheden, de overheid die uitspraak moet doen, vrijstelt van de inachtneming van het gelijkheidsbeginsel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fakultative beschaffenheit' ->

Date index: 2022-05-15
w