Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faktoren sowie etwaiger " (Duits → Nederlands) :

(2) Für die Zwecke von Absatz 1 umfasst ein wesentliches Hindernis alle Faktoren, die negative Auswirkungen auf die zeitnahe Durchführung der Sanierungsoption haben könnten, unter anderem rechtliche, operative, geschäftliche und finanzielle Risiken sowie Reputationsrisiken wie eine etwaige Herabstufung des Ratings.

2. Voor de toepassing van lid 1 wordt met wezenlijke belemmering elke factor bedoeld die de tijdige tenuitvoerlegging van de herstelmogelijkheid negatief zou kunnen beïnvloeden, zoals met name juridische, operationele, commerciële, financiële en reputatierisico's, evenals het risico op een verlaging van de rating.


Die Kommission berücksichtigt die Marktanteile des Beihilfeempfängers sowie die Marktanteile der Wettbewerber, und trägt auch anderen relevanten Faktoren wie der Marktstruktur Rechnung, indem sie die Marktkonzentration, etwaige Marktzutrittsschranken (47), die Nachfragemacht (48) und die Expansionshemmnisse sowie Marktaustrittsschranken in ihre Bewertung mit einbezieht.

De Commissie zal met de marktaandelen van de begunstigde, maar ook met de marktaandelen van zijn concurrenten en andere relevante factoren, zoals bijvoorbeeld de marktstructuur, rekening houden door te kijken naar de concentratie op de markt, mogelijke toegangsbelemmeringen (47), kopersmacht (48) en drempels voor groei op de markt of voor het verlaten van de markt.


Bei der Festsetzung der Geldbußen sollte Faktoren wie dem Einzug etwaiger festgestellter finanzieller Vorteile, der Schwere und Dauer des Verstoßes, erschwerenden oder mildernden Umständen, den Folgen des Verstoßes für Dritte und für das ordnungsgemäße Funktionieren der Märkte und der notwendigen abschreckenden Wirkung von Geldbußen sowie der notwendigen Verhinderung wiederholter Verstöße, einschließlich der Möglichkeit, Personen die für Wertpapierfirmen oder Betreiber von Märkten arbeiten, mit einem dauerhaften Berufsverbot in diesem ...[+++]

Bij administratieve boeten moet rekening worden gehouden met factoren zoals de terugbetaling van vastgestelde financiële voordelen, de ernst en de duur van de inbreuk, verzwarende of verzachtende omstandigheden, het effect van de inbreuk op derden en op de goede werking van de markten, het feit dat boeten een afschrikkend effect moeten hebben en herhaalde inbreuken moeten voorkomen, zoals bijvoorbeeld de mogelijkheid van permanente ontzetting uit functies bij beleggingsondernemingen of marktexploitanten, en indien van toepassing, een korting wegens samenwerking met de bevoegde autoriteit.


Die Kommission berücksichtigt die Marktanteile des Beihilfeempfängers sowie die Marktanteile der Wettbewerber, und trägt auch anderen relevanten Faktoren wie der Marktstruktur Rechnung, indem sie die Marktkonzentration, etwaige Marktzutrittsschranken (47), die Nachfragemacht (48) und die Expansionshemmnisse sowie Marktaustrittsschranken in ihre Würdigung mit einbezieht.

De Commissie zal rekening houden met marktaandelen van de begunstigde, maar ook de marktaandelen van diens concurrenten en andere relevante factoren, zoals bijvoorbeeld de marktstructuur, door te kijken naar de concentratie op de markt, mogelijke toegangsbelemmeringen (47), kopersmacht (48) en drempels voor groei op de markt of voor het verlaten van de markt.


ii) kurze Beschreibung des Zusammenhangs des Erzeugnisses mit den geografischen Verhältnissen oder dem geografischen Ursprung gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstaben a oder b einschließlich der naturräumlichen und soziokulturellen Faktoren sowie etwaiger besonderer Angaben zur Beschreibung des Erzeugnisses oder des Gewinnungsverfahrens, die diesen Zusammenhang begründen.

ii) een bondige beschrijving van het verband tussen het product en het geografische milieu of de geografische oorsprong in de zin van artikel 2, lid 1, onder a) of b), met inbegrip van de socioculturele en natuurlijke factoren en eventueel met inbegrip van de specifieke elementen van de productbeschrijving of de productiemethode die het verband rechtvaardigen.


ii) kurze Beschreibung des Zusammenhangs des Erzeugnisses mit den geografischen Verhältnissen oder dem geografischen Ursprung gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstaben a oder b einschließlich der naturräumlichen und soziokulturellen Faktoren sowie etwaiger besonderer Angaben zur Beschreibung des Erzeugnisses oder des Gewinnungsverfahrens, die diesen Zusammenhang begründen.

ii) een bondige beschrijving van het verband tussen het product en het geografische milieu of de geografische oorsprong in de zin van artikel 2, lid 1, onder a) of b), met inbegrip van de socioculturele en natuurlijke factoren en eventueel met inbegrip van de specifieke elementen van de productbeschrijving of de productiemethode die het verband rechtvaardigen.


Bei allen Strategien und Maßnahmen, die die Jugendarbeit betreffen, gilt es, eine Reihe von Leitgrundsätzen zu beachten, nämlich insbesondere die Gleichstellung zu fördern und jedwede Form der Diskriminierung zu bekämpfen sowie die Rechte und Grundsätze zu respektieren, die unter anderem in den Artikeln 21 und 23 der Grundrechtecharta der Europäischen Union verankert sind, wobei etwaige — durch vielerlei Faktoren bedingte – Unterschiede in Bezug auf die Lebensumstände, Bedürfnisse, Ambitionen, Interessen und Einstellung junger Mensche ...[+++]

Een aantal grondbeginselen moet in acht genomen worden in alle beleidsmaatregelen en activiteiten in verband met jeugdwerk, namelijk het belang van de bevordering van gendergelijkheid en de bestrijding van alle vormen van discriminatie, onder eerbiediging van de rechten en de beginselen die onder meer in de artikelen 21 en 23 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie zijn vastgelegd, de inachtneming van mogelijke, aan diverse factoren toe te schrijven verschillen in levensomstandigheden, behoeften, aspiraties, interesses en attitudes van jongeren, en het beschouwen van alle jongeren als een hulpbron voor de samenleving.


Bei allen Strategien und Maßnahmen, die die Jugendarbeit betreffen, gilt es, eine Reihe von Leitgrundsätzen zu beachten, nämlich insbesondere die Gleichstellung zu fördern und jedwede Form der Diskriminierung zu bekämpfen sowie die Rechte und Grundsätze zu respektieren, die unter anderem in den Artikeln 21 und 23 der Grundrechtecharta der Europäischen Union verankert sind, wobei etwaige — durch vielerlei Faktoren bedingte – Unterschiede in Bezug auf die Lebensumstände, Bedürfnisse, Ambitionen, Interessen und Einstellung junger Mensche ...[+++]

Een aantal grondbeginselen moet in acht genomen worden in alle beleidsmaatregelen en activiteiten in verband met jeugdwerk, namelijk het belang van de bevordering van gendergelijkheid en de bestrijding van alle vormen van discriminatie, onder eerbiediging van de rechten en de beginselen die onder meer in de artikelen 21 en 23 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie zijn vastgelegd, de inachtneming van mogelijke, aan diverse factoren toe te schrijven verschillen in levensomstandigheden, behoeften, aspiraties, interesses en attitudes van jongeren, en het beschouwen van alle jongeren als een hulpbron voor de samenleving.


(Angabe etwaiger Faktoren, die den Umfang der Überprüfung eingeschränkt haben, z. B. systembedingte Probleme, Schwachstellen im Verwaltungs- und Kontrollsystem, fehlende Belege, schwebende Gerichtsverfahren usw. sowie Schätzung der betroffenen Ausgabenbeträge und der entsprechenden Gemeinschaftsbeteiligung. Sollte die Prüfbehörde der Auffassung sein, dass die Einschränkungen keine Auswirkungen auf die abschließende Ausgabenerklärung haben, so ist dies anzugeben.)

(Vermeld eventuele beperkingen op de reikwijdte van het onderzoek, bijvoorbeeld systematische problemen, tekortkomingen van het beheers- en controlesysteem, ontbreken van bewijsstukken, lopende rechtszaken, enz., en geef een raming van de daarmee gemoeide uitgaven en de communautaire bijdrage. Indien de auditautoriteit van mening is dat de beperkingen geen gevolgen hebben voor de in de einddeclaratie vermelde uitgaven, dient dat te worden vermeld.)


Dabei ging es ihr vor allem um Angaben zu den Maßnahmen, durch die das Land Nordrhein-Westfalen (im folgenden: "Land") sicherstellt, daß es in angemessener Weise an den zusätzlichen Gewinnen partizipiert, die die WestLB aufgrund der Kapitalerhöhung erzielen kann, um Angaben zu den Auswirkungen des fehlenden Liquiditätscharakters des übertragenen Kapitals, den Auswirkungen des Umstandes, daß der Einfluß des Landes auf die WestLB nicht gestiegen ist, und den Auswirkungen des Vorzugscharakters des festen Entgelts sowie etwaiger anderer Faktoren bei der Festlegung eines angemessenen Entgelts, um Angaben zur Höhe des Wfa-Kapitals zur Unterleg ...[+++]

Het ging daarbij vooral om informatie over de maatregelen waarmee de deelstaat Noord-Rijnland-Westfalen (hierna: "deelstaat") zich verzekert van een passende participatie in de extra winst die WestLB door de kapitaalverhoging kan verwezenlijken; voorts vroeg zij om informatie over de gevolgen van de omstandigheid dat de overgedragen activa niet liquide zijn, de gevolgen van de omstandigheid dat de zeggenschap van de deelstaat in WestLB niet is vergroot en de gevolgen van de voorkeursbehandeling bij de vaste vergoeding alsmede van eventuele andere factoren bij de vaststelling van een passende vergoeding, informatie over de hoogte van het ...[+++]


w