Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faktoren bestimmt nämlich » (Allemand → Néerlandais) :

Im Falle der Beitrittsländer werden die ausländischen Direktinvestitionen aber noch von anderen Faktoren bestimmt, nämlich niedrigen Produktionskosten und der Fähigkeit, in die EU zu exportieren.

In het geval van de toetredende landen worden de directe buitenlandse investeringen echter ook nog gestimuleerd door een andere factor, namelijk lage productiekosten gepaard met het vermogen om naar de EU te kunnen exporteren.


Ebenso hätte der Referenz-Anleger 1997 insbesondere eine gewisse Anzahl von Faktoren festlegen oder Hypothesen aufstellen müssen, die zwangsläufig kritisch hätten betrachtet werden müssen, nämlich i) auf welchen Betrag der Staat das Gesellschaftskapital einer zukünftigen Aktiengesellschaft festsetzen würde, und vor allem ob die Quasi-Eigenmittel ein- oder ausgeschlossen wurden, was die Leistungsfähigkeit der Gesellschaft zur Gewährleistung einer stabilen Dividende bestimmt, ii) in w ...[+++]

De referentie-investeerder had in 1997 dan ook een aantal factoren moeten vaststellen of hypothesen moeten formuleren die noodgedwongen kritisch moesten worden beoordeeld, met name: i) op welk bedrag de Staat het maatschappelijk kapitaal van een toekomstige naamloze vennootschap zou vaststellen, en meer bepaald of het quasi-eigen vermogen al dan niet zou worden opgenomen, wat bepalend is voor het vermogen van de vennootschap om een stabiel dividend te garanderen; ii) in hoeveel aandelen dit kapitaal zou worden verdeeld, wetende dat een hoger respectievelijk lager bedrag deels bepalend is voor de aantrekkelijkheid ervan op de markt; iii ...[+++]


Die Einschränkung sowie die Kontrolle der Weinerzeugung, wie sie in der Mitteilung der Kommission vorgeschlagen werden, dürfen nicht von den beiden Faktoren bestimmt werden, mit denen eine Stabilisierung der Produktion erzielt werden soll, nämlich der endgültigen Aufgabe und dem Verbot von Neuanpflanzungen bis 2013.

Beperkingen en controles van de wijnproductie, zoals voorgesteld door de Commissie in haar communiqué, kunnen niet worden gerealiseerd door middel van de twee voorgestelde ‘productiestabiliserende’ maatregelen, namelijk het definitief stoppen met wijnbouw en een verbod op nieuwe aanplant tot 2013.


Im Falle der Beitrittsländer werden die ausländischen Direktinvestitionen aber noch von anderen Faktoren bestimmt, nämlich niedrigen Produktionskosten und der Fähigkeit, in die EU zu exportieren.

In het geval van de toetredende landen worden de directe buitenlandse investeringen echter ook nog gestimuleerd door een andere factor, namelijk lage productiekosten gepaard met het vermogen om naar de EU te kunnen exporteren.


Trotzdem möchte ich Sie im Zusammenhang mit einem der Faktoren, die zu den Auslösern dieser Krise gehören, nämlich der finanziellen Spekulation mit Agrarerzeugnissen, fragen, was die Kommission zu tun gedenkt angesichts des skandalösen Verhaltens bestimmter europäischer Banken, wie insbesondere der KBC und der Deutschen Bank, die, wie Sie wissen, eine vollkommen „unethische“ Werbung für die Spekulation mit Agrarerzeugnissen durchge ...[+++]

Toch zou ik met betrekking tot een van de directe oorzaken van deze crisis rond de financiële speculatie in landbouwproducten, te weten het schandalige gedrag van bepaalde Europese banken – met name KBC en Deutsche Bank – die, zoals u weet, op volstrekt onethische wijze reclame maakten voor het speculeren in voedingsmiddelen, willen vragen wat de Commissie hieraan denkt te doen?


Für ebenso wichtig halten wir es, dass – im Zusammenhang mit der Definition des Verbrauchers – auf eine bestimmte Verbrauchergruppe Bezug genommen wird, nämlich auf die besonders schutzbedürftigen Verbraucher, die auf Grund verschiedener Faktoren, wie z.

Wij achten het eveneens belangrijk om in het kader van de definitie van consument gewag te maken van kwetsbare consumenten. Vanwege hun leeftijd, lichamelijke of geestelijke gesteldheid, onderwijsniveau of handicap hebben deze kwetsbare consumenten meer bescherming nodig.


Sie sind nämlich davon überzeugt, dass diese Initiative einen Beitrag dazu leisten kann, Vorbeugungs- und Einbeziehungsaktionen zu entwickeln. Es besteht hier ein zweifaches Ziel: zum einen wird eine ins Gewicht fallende Verbesserung bei Angebot und Nachfrage für den zukünftigen Arbeitsmarkt angestrebt, zum anderen will man Experimente im Bereich der Rechtsetzung berücksichtigen, um die Akteure des Arbeitsmarkts für die Faktoren zu sensibilisieren, die zu Diskriminierungen und Ungleichheiten und dem Ausschluss bestimmter ...[+++]

Er wordt een dubbele doelstelling nagestreefd: enerzijds de aanzienlijke verbetering van het aanbod en de vraag op de arbeidsmarkt in de toekomst; anderzijds dient rekening te worden gehouden met de resultaten van de experimenten in de wetgeving om de arbeidsmarktactoren bewust te maken van de factoren die leiden tot discriminatie, ongelijkheid en uitsluiting van bepaalde groepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'faktoren bestimmt nämlich' ->

Date index: 2025-07-19
w